التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "hormis" في العربية

بحث hormis في: تعريف مرادفات
باستثناء عدا ما عدا إلا وإلى جانب غير سوى
وبالإضافة
بالإضافة
بصرف النظر
ماعدا
وفضلا
دون
بدون
بغير
بلا
حشا
حاشا
خلا

اقتراحات

française (hormis région Bruxelles-Capitales) - 1997 Province
التجمع الناطق بالفرنسية (باستثناء إقليم العاصمة بروكسل)، 1997
Parts du marché mondial (hormis accords de commerce spéciaux)
حصص السوق العالمية (باستثناء الاتفاقات التجارية الخاصة)
Rien, hormis un rythme cardiaque très élevé.
لا شيء، عدا ارتفاع كبير في معدل ضربات القلب
Nous sommes plutôt décontractés ici, hormis pour la sécurité des données.
نحن لا نلتزم بالرسميات قليلا عدا بشأن حماية البيانات
Quatre États ne disposent d'aucun mécanisme de gel hormis l'ordre de saisie.
وهناك أربع دول ليست لديها آلية تجميد ما عدا الضبط الجنائي.
Tous les gouvernorats hormis Qina, Ismailiyah, Nord et Sud Sinaï et Wadi al-Jadid.
كل المحافظات ما عدا قنا، الإسماعيلية، شمال وجنوب سيناء، والوادي الجديد.
Aucune action concrète, hormis quelques projets pilotes réalisés par le PNUE.
لم تنجز أي أعمال باستثناء مشاريع رائدة قليلة اضطلع بها اليونيب.
Versements d'une valeur totale de 2,5 milliards de dollars, hormis les transferts d'espèces internes
مدفوعات بقيمة إجمالية مقدارها 2.5 بليون دولار، باستثناء عمليات التحويل النقدي الداخلية
C'était la même idée, hormis pour la batterie.
كان نفس الفكرة الأساسية، باستثناء البطارية.
La consommation d'autres aliments est relativement stable et assez satisfaisante, hormis celle de légumineuses.
أما استهلاك المواد الغذائية الأخرى فهو مستقر نسبياً وهو أيضاً مرض تماماً باستثناء الخضروات.
Aucun État Membre de l'Organisation des Nations Unies, hormis Israël, ne reconnaît l'annexion de Jérusalem-Est.
ولا يعترف بضم القدس الشرقية أي من أعضاء الأمم المتحدة، باستثناء إسرائيل.
Pratiquement pas d'initiative sur le plan local, hormis quelques projets pilotes lancés par le PNUE.
لم يبذل أي جهد يذكر على المستوى المحلي باستثناء عدد قليل من المشاريع الرائدة من جانب اليونيب.
Pratiquement pas d'action de portée mondiale pour la gestion intégrée des déchets, hormis quelques lignes directrices établies par le PNUE.
لم يبذل سوى القليل من الجهد على الصعيد العالمي بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات، ما عدا بعض المبادئ التوجيهية الصادرة من اليونيب.
Tous les États de l'Union eurasiatique, hormis la Russie, conservent le statut d'État dénucléarisé.
٩١ - يكون لجميع دول اتحاد اوراسي، باستثناء روسيا، مركز نووي.
Dépenses de fonctionnement (hormis Directeur et voyages au titre de collectes de fonds)
تكاليف العمليات (باستثناء تكاليف سفر المدير وتكاليف السفر لجمع الأموال)
Le PNUD applique le principe du coût historique, hormis dans les cas indiqués dans la note 4.
2 - ويطبق البرنامج الإنمائي مبدأ التكلفة التاريخية باستثناء الحالات الواردة في الملاحظة 4.
Ces États seraient sinon libres de toute obligation eu égard aux armes à sous-munitions, hormis les règles générales du droit international humanitaire.
وفي غياب ذلك، لن تتقيد هذه الدول بأي التزامات تجاه الذخائر العنقودية، باستثناء القواعد العامة للقانون الإنساني الدولي.
Tous les membres de notre groupe - hormis deux - sont des États insulaires en développement.
وإن جميع الدول الأعضاء في مجموعتنا باستثناء دولتين، هي من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
L'octroi d'engagements permanents est gelé depuis 1995, hormis pour les candidats recrutés par la voie d'un concours)
وقد جُمّد، منذ سنة 1995، منح التعيينات الدائمة، باستثناء المرشحين للتوظيف عن طريق امتحانات تنافسية)
On n'a pas beaucoup de blancs ici, hormis Frank.
نحن لا يأتينا الكثير من رجال البيض هنا بأستثناء (فرانك)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1590. المطابقة: 1590. الزمن المنقضي: 107 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo