التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "hors de" في العربية

بحث hors de في: تعريف القاموس مرادفات
خارج بعيدا عن ابتعد عن خارج عن بعيدة عن بعيد عن
لخارج
دون
غالية
العاجزين
غالي
الغالي
قبالة

اقتراحات

971
643
395
274
222
169
166
120
Vous êtes hors de votre juridiction, officier Kruger.
"أنتِ خارج منطقة صلاحيّاتكِ أيّتها الضابط (كروغر)"
Tenez cette affaire hors de mon tribunal.
البحث عن وسيلة لـ إبقاء هذه القضية خارج محكمتي.
Pour votre sécurité, restez hors de l'eau.
منأجلسلامتكـم, من فضلكـم إبقوا بعيداً عن الميــاه
Faites ce que vous devez, mais gardez-les hors de ce navire.
افعلي ما يلزم ولكن أبقيهم بعيداً عن هذه السفينة
Et escortez Audrey Raines hors de la CTU.
وضعهم بالحجزثم اصحب مس (أودري رينز) خارج الوحدة.
Que faisait-il hors de l'ambassade ce jour-là ?
ما الذي كان يفعله خارج السفارة في ذلك اليوم؟
Accepteriez-vous de me retrouver hors de l'hôpital
هلا تقابلنا في مكانٍ ما بوقتٍ ما خارج المستشفى ؟
Tu veux être hors de prison ?
حسناً، هل تريد البقاء خارج السجن؟
Les services étatiques sont assez faibles et quasiment absents hors de Bangui.
أما خدمات الدولة فهي ضعيفة جدا وشبه معدومة خارج بانغي.
VIII. Protection de remplacement pour les enfants se trouvant hors de leur pays de résidence habituel
ثامناً - توفير الرعاية للأطفال خارج بلدان إقامتهم المعتادة
Les pays situés hors de la région sont déterminés à appuyer ces efforts.
والبلدان خارج المنطقة ملتزمة بدعم تلك الجهود.
On est très favorables au changement hors de cette enceinte.
هناك الكثير من التأييد للتغيير خارج هذا المبنى.
e) Diminuer le nombre d'enfants hors de l'environnement familial.
() تخفيض عدد الأطفال الذين يعيشون خارج البيئة الأسرية.
Toutes les armes nucléaires déployées hors de leur territoire doivent être rapatriées.
وينبغي لها إعادة جميع الأسلحة النووية المنتشرة خارج أقاليمها.
Nous soutenons les recommandations du Secrétaire général pour l'expansion limitée de la FIAS hors de Kaboul.
ونؤيد توصيات الأمين العام بشأن التوسع المحدود للقوة خارج كابول.
Combien d'entre nous vivent hors de leurs pays de naissance?
ما عدد الموجودين بيننا الذين يقيمون خارج البلدان التي كانت مسقط رأسهم؟
Autres règles de droit international humanitaire relatives au traitement des civils et des personnes hors de combat
3- قواعد أخرى للقانون الإنساني الدولي ذات صلة بمعاملة المدنيين والأشخاص خارج القتال
Connaissances traditionnelles ne pouvant être comprises et utilisées hors de leur contexte local
المعــارف التقليديـة ذات الصلـــة بالغابــات التي يمكن فهمها واستخـدامها خارج النطاق المحلي
Les femmes devaient être voilées hors de chez elles.
ويتعين على جميع النساء ارتداء الحجاب خارج منازلهن.
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
فآلاف الناس يجري اعتقالهم خارج أي إطار قانوني.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6012. المطابقة: 6012. الزمن المنقضي: 410 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo