التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "hostilité" في العربية

بحث hostilité في: تعريف مرادفات
عداء
عدائية
عداوة
عدوانية
معادية
معاداة
عداوات
عدائيا
عدائي
الأعمال العدائية
أو العداوة
الكراهية
أو العداء
معاد
العدوان

اقتراحات

Ça ressemble à de l'hostilité, non ?
هذا يبدو أنه عَدَاء أليس كذلك ؟
Il existerait une hostilité quasi systématique de la police hongroise à l'égard des Tziganes.
115- تفيد التقارير بوجود عداء شبه دائم لدى الشرطة الهنغارية تجاه الغجر.
Vous avez une hostilité légitime envers Gormogon.
(لديكَ عدائيّة معقولة نحو (غورموغون
iii) Manifestations d'hostilité de la part d'éléments de groupes bouddhistes à l'égard des chrétiens évangélistes.
'٣' قيام فئات من الجماعات البوذية بأعمال عدائية ضد مسيحيين انجيليين.
Vous aimez toujours ce genre d'hostilité ?
أتتمتع دائماً بهذا المستوى من العدائية أجل!؟
Par exemple, l'orange vif semble susciter l'hostilité.
على سبيل المثال، اللون البرتقالي الزاهي اتضّح انّه يستفزّ مشاعر العداوة
Dans la pratique, la propagande ethnique est considérée provoquer pareille hostilité et est donc répréhensible.
وفي التطبيق، تعتبر الدعاية اثنية استثارة لمثل هذه العداوة وهي لذلك عرضة للعقاب.
On ne constate aucune manifestation d'hostilité.
ولم تحظ أي عمات على العداء.
Les « communautés » de personnalités infantiles ont pour base l'hostilité.
أما "مجتمعات" الشخصيات الطفولية فهي تستند إلى الروح العدائية.
Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires a réaffirmé l'hostilité des Nations Unies à la politique de regroupement.
وأعاد نائب الأمين العام للشؤون الإنسانية تأكيد معارضة الأمم المتحدة لسياسة التجميع.
L'hostilité exprimée par certains médias et responsables politiques envers les groupes vulnérables;
العداء الذي تعرب عنه بعض وسائط الإعلام والسياسيين تجاه الجماعات الضعيفة؛
La prolifération et l'extension de groupes extrémistes qui exacerbent ces phénomènes d'hostilité et de violence;
انتشار وتزايد المجموعات المتطرفة التي يؤدي وجودها إلى تفاقم ظاهرتي العداء والعنف هاتين؛
Il y a également eu des plaintes rapportant indifférence et hostilité envers des groupes religieux minoritaires.
وهناك أيضا شكاوى بسبب اللامبالاة والعداء تجاه الأقليات الدينية.
Politique d'hostilité, d'embargo et d'agression suivie par les gouvernements américains successifs.
115- سياسة العداء والحظر والعدوان التي انتهجتها حكومات الولايات المتحدة المتعاقبة.
3.1.2 Aucune hostilité enregistrée dans la province de Bujumbura-Rurale
3-1-2 عدم حدوث أي أعمال قتال في مقاطعة بوجومبورا الريفية
Les ressources ont été utilisées pour entretenir l'hostilité au lieu de promouvoir la vie.
وأنفقت الموارد للإبقاء على العداء بدلا من النهوض بالحياة.
L'hostilité et l'intolérance ont divisé une nation auparavant très énergique.
فقد أدت اعمال العدائية والتعصب الى تقسيم أمة كانت في السابق في أوج نشاطها.
Les actes de discrimination et d'hostilité se sont poursuivis depuis lors.
وما زالت أعمال التمييز والعداء مستمرة منذ ذلك الحين.
La Commission nationale de défense de la République populaire démocratique de Corée précise sa position face à la politique d'hostilité des États-Unis.
هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية توضح الموقف إزاء السياسة العدائية للولايات المتحدة تجاهها
Une paix véritable doit jaillir des parties au conflit et remplacer l'hostilité.
إذ ينبغي للسلم الحقيقي والواقعي أن ينبع من اطراف المتحاربة وأن يحل محل العداء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1519. المطابقة: 1519. الزمن المنقضي: 98 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo