التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il a également été suggéré" في العربية

واقترح أيضا كما اقترح
وأشير أيضا
ورئي أيضا
وذهب اقتراح اخر
واقترح كذلك
واقترحت أيضا
ودعا اقتراح اخر
وقد اقترح أيضا
وقدم اقتراح اخر يدعو

اقتراحات

Il a également été suggéré de se référer plus spécifiquement aux législations nationales.
واقترح أيضا الإشارة بصورة أكثر تحديدا إلى التشريعات الوطنية.
Il a également été suggéré d'inclure une référence aux exigences énoncées dans les projets de dispositions.
واقتُرح أيضاً إدراجُ إشارة إلى الاشتراطات المذكورة في مشاريع الأحكام.
Il a également été suggéré de négocier un protocole sur l'adaptation.
كما اقتُرح التفاوض بشأن بروتوكول خاص بالتكيف.
Il a également été suggéré d'allouer du temps à des consultations séparées en relation avec leurs mandats respectifs;
كما اقترح أن يكون الوقت المخصص للمشاورات المستقلة مرتبطا بالولايات المسندة لكل منهم.
Il a également été suggéré d'intégrer le phénomène dans le contexte de la crise économique.
وأشير أيضاً إلى أن الظاهرة تحتاج إلى أن تُفهَم في سياق الأزمة الاقتصادية العالمية.
Il a également été suggéré que la situation dans les pays voisins pourrait influer sur la décision de lever les sanctions.
وأشير أيضا إلى أن الحالة في البلدان المجاورة يمكن أن تؤثر في قرار رفع الجزاءات.
Il a également été suggéré au Fonds d'inclure des organisations confessionnelles dans les sections consacrées au partenariat.
واقترح أيضاً أن تدرج اليونيسيف المنظمات الدينية في فروع الخطة المتعلقة بالشراكات.
Il a également été suggéré que la Conférence identifie un pays pour diriger le processus de révision des directives techniques.
واقتُرِحَ أيضاً أن يعيِّن المؤتمر بلداً يقود عملية مراجعة المبادئ التوجيهية التقنية.
Il a également été suggéré que le Guide fasse des propositions rédactionnelles aux États adoptants pour réglementer une simple enchère électronique inversée portant uniquement sur le prix.
واقتُرح أيضا أن يقدِّم الدليل اقتراحات صياغية للدول المشرّعة من أجل تنظيم المناقصة الإلكترونية البسيطة المتعلقة بالسعر وحده.
Il a également été suggéré de créer un mécanisme intercomités chargé de revoir les directives.
واقتُرح أيضا إنشاء آلية مشتركة بين اللجان للإبقاء على المبادئ التوجيهية قيد الاستعراض.
Il a également été suggéré que le secrétariat favorise la mise en œuvre de programmes de renforcement des capacités pays par pays.
وأقترح أيضاً أن تقوم الأمانة بتيسير برامج بناء القدرات الخاصة بالبلدان.
Il a également été suggéré d'ajouter à l'ordre du jour une question consacrée à la formation.
واقترح أيضا إدراج بند في جدول الأعمال يتعلق بمسألة التدريب.
Il a également été suggéré de tenir compte de deux facteurs additionnels, à savoir les infrastructures et le commerce illicite.
واقتُرِح أيضاً أخذ عاملين إضافيين في الاعتبار وهما عامل الهيكل الأساسي وعامل التجارة غير المشروعة.
Il a également été suggéré d'étudier les processus d'intégration entre pays en transition.
واقترح أيضا إجراء دراسات لعمليات التكامل فيما بين اقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
Il a également été suggéré d'ajouter «acquiert» à «détient ou emploie».
واقترح أيضا إضافة كلمة "يقتني" إلى عبارة "يستعمل أو يحوز".
Il a également été suggéré de supprimer les références au mot «engins».
واقترح أيضا حذف اشارة إلى "أجهزة".
Il a également été suggéré que les organisations examinent la proposition du PNUD de renforcer la fonction de coordination en cas de crises brutales.
واقترح أيضا أن تجري بين الوكات مناقشة اقتراح برنامج امم المتحدة انمائي لتعزيز الوظيفة التنسيقية استجابة لزمات المفاجئة.
Il a également été suggéré d'annuler en totalité la dette extérieure des pays pauvres très endettés.
واقترح أيضا أن يحدث إلغاء تام للديون الخارجية على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
Il a également été suggéré que la sûreté soit définie comme un droit réel.
واقترح أيضا تعريف "الحق الضماني" كحق ملكية.
Il a également été suggéré de supprimer l'expression "de droit international" ou de traiter cette question dans le commentaire.
واقترح أيضا حذف عبارة "بمقتضى القانون الدولي" أو تغطية هذه النقطة في التعليق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 316. المطابقة: 316. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo