التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il apparaît" في العربية

أنظر أيضا: il apparaît donc
بحث il apparaît في: التصريف مرادفات
يبدو
يتبين
يظهر
اتضح
تبين
ويتبين
ظهر
ثمة أدلة
يتضح ومن الواضح
ومن الجلي
تتضح

اقتراحات

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.
وفي كل الأحوال، يبدو من المناسب توضيح مفهوم التوافق في الآراء.
Veuillez énoncer votre nom tel qu'il apparaît sur votre carte d'identité fédérale...
الرجاء ذكر اسمك كما يبدو على بطاقتك التعريفيه
Veuillez énoncer votre nom tel qu'il apparaît sur votre carte d'identité fédérale...
رجاءً تكلّمْ اسمَكَ كما يَظْهرُ على بطاقةِ تعريفكَ الإتحاديةِ الحاليةِ
Monsieur, il apparaît cela son costume peut voler,
سيدي، يبدو أن بدلته تستطيع الطيران
4.15 Ainsi, il apparaît que les Kurdes ne sont pas menacés actuellement dans toutes les régions de la Turquie.
٤-١٥ وهكذا يبدو أن اكراد ليسوا عرضة حاليا للخطر في جميع اقاليم في تركيا.
Or, il apparaît que les mesures de refoulement ne sont pas susceptibles de recours en droit congolais.
غير أنه يبدو أن تدابير الإعادة القسرية غير قابلة للطعن في القانون الكونغولي.
De même, il apparaît que les effets liés à l'âge sont différents selon les dimensions considérées.
وبالمثل، يبدو أن الآثار المتصلة بالعمر تختلف تبعا للأبعاد المعنية.
Selon des observations récentes du LSMS 2005, il apparaît que 18,5 % des albanais sont pauvres.
وطبقا لملاحظات حديثة العهد لدراسة مقياس مستويات المعيشة عام 2005، يبدو أن 18.5 في المائة من الألبانيين فقراء.
Le Président dit qu'il apparaît que la majorité des membres de la Commission souhaite supprimer le projet d'article.
65- الرئيس: قال إنه يبدو أن أغلبية أعضاء اللجنة تريد حذف مشروع المادة.
Malgré cette décision, il apparaît que les visites n'ont jamais eu lieu.
ورغم هذا القرار، يبدو أن هذه الزيارات لم تحدث قط.
Toutefois, il apparaît que la justice a été manipulée et politisée ces 10 dernières années.
إلا أنه يبدو أن الهيئة القضائية تم التلاعب فيها وتسييسها خلال العقد الأخير.
Toutefois, il apparaît que ces instruments ne sont pas toujours respectés à l'égard des migrants.
ومع ذلك، يبدو أن هذه الصكوك لا تُحترم دائما في ما يتعلق بالمهاجرين.
Toutefois, il apparaît que la plupart des organisations sont dans la même situation que le HCR.
بيد أنه يبدو أن معظم الوكات تمر بنفس حالة المفوضية.
Selon les informations communiquées, il apparaît que cette phase requiert beaucoup de temps et de ressources.
وبناء على المعلومات الواردة، يبدو أن هذه المرحلة تتطلب وقتا طويلا وموارد هائلة.
Concernant la réforme du secteur de la sécurité, il apparaît essentiel d'assurer la formation de plusieurs brigades intégrées avant les élections.
وفيما يتعلق بإصلاح القطاع الأمني، يبدو من الضروري تدريب عدد من الفرق المتكاملة قبل إجراء الانتخابات.
Aujourd'hui, il apparaît que la distance qui sépare les textes de la réalité est considérable.
32 - واليوم، يبدو أن المسافة التي تفصل بين النص والواقع مسافة هائلة.
Bon... il apparaît que Betsy est à l'évidence la proie de violents cauchemars.
حسناً - يبدو أن بيستي تعــاني من الكوابيس العنيفة
En ce qui concerne l'article 7 du Pacte, il apparaît clairement qu'un certain nombre de châtiments prévus en Iraq ne sont pas compatibles avec ses dispositions.
٩٣- وقالت فيما يتعلق بالمادة ٧ من العهد إنه يبدو بوضوح أن عدداً معيناً من العقوبات المنصوص عليها في العراق تتمشى مع أحكام المادة.
Dès lors, il apparaît clairement que la question même des objectifs de l'éducation est étroitement liée à la manière dont on conçoit le rôle de l'Etat en matière de politique éducative.
٤١- منذ ان، يبدو من الواضح أن مسألة أهداف التعليم ذاتها وثيقة الصلة بالطريقة التي يتصور بها المرء دور الدولة في مجال السياسة التعليمية.
En conclusion, il apparaît que :
٢٥٢ - ويتضح في ألخصه ما يلي:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2593. المطابقة: 2593. الزمن المنقضي: 162 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo