التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il conviendrait d'encourager" في العربية

وينبغي تشجيع ينبغي تشجيع
يجب تشجيع
ينبغي التشجيع
وينبغي التشجيع
ويتعين تشجيع
ينبغي تشجيعها
ضرورة تشجيع
Afin que les sessions de fond soient mieux ciblées et mieux préparées, il conviendrait d'encourager le Bureau à continuer d'exercer son rôle d'intermédiaire.
وينبغي تشجيع المكتب على مواصلة دوره في تيسير العمل حتى تكون دورات المجلس الموضوعية أكثر تركيزا وأفضل تحضيرا.
La documentation de la CNUCED avait été utile, et il conviendrait d'encourager de nouvelles études et la poursuite des activités d'assistance technique.
وختم قائ إن وثائق اونكتاد كانت مفيدة، وينبغي تشجيع القيام بمزيد من الدراسات والمشورة التقنية اضافية.
Enfin, il conviendrait d'encourager des initiatives internationales concernant le transfert et le financement des écotechnologies.
٨٠١- وباضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع المبادرات الدولية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، باضافة إلى التمويل.
De plus, il conviendrait d'encourager les Parties à ne pas soumettre d'informations confidentielles.
وعلاوة على ذلك، ينبغي تشجيع الأطراف على عدم تقديم معلومات سرية.
Par ailleurs, il conviendrait d'encourager les pays à soumettre, le cas échéant, leurs chiffres révisés de production et/ou de consommation des années passées.
إضافة إلى ذلك، يجب تشجيع البلدان على تقديم أرقام مُنقحة عن الإنتاج و/أو الاستهلاك من واقع السنوات الماضية، عند الضرورة.
i) Il conviendrait d'encourager la coopération internationale dans le domaine de l'énergie nucléaire, en tenant compte de la nécessité de disposer de garanties et d'assurer la sûreté et la sécurité nucléaires;
ط) يجب تشجيع التعاون الدولي في مجال الطاقة النووية، مع مراعاة الحاجة إلى الضمانات وإلى السلامة والأمن النوويين؛
Cependant, il conviendrait d'encourager les entreprises à communiquer spontanément des informations sur les activités qu'elles mènent dans ce domaine et sur les meilleures pratiques;
ومع ذلك، ينبغي تشجيع عمليات الإبلاغ الطوعية من جانب الصناعات عن أنشطة المشاريع وأفضل الممارسات؛
En conséquence, pour les activités futures de présentation de rapports et d'évaluation, il conviendrait d'encourager la participation des Etats non-Parties.
لذا، ينبغي تشجيع مشاركة البلدان غير الأطراف في الأنشطة المستقبلية للإبلاغ والتقييم.
Les Directives fixent une norme minimale acceptable de contrôle interne, et il conviendrait d'encourager les fonds et programmes des Nations Unies à renforcer leur propre système de contrôles internes sur cette base.
وأضاف قائ إن المبادئ التوجيهية توفر معيارا أدنى مقبو للمراقبة الداخلية، وينبغي تشجيع صناديق امم المتحدة وبرامجها على زيادة تطوير نظمها الخاصة في مجال المراقبة الداخلية استنادا إلى ذلك المعيار.
Par ailleurs, il conviendrait d'encourager la participation proactive des religions et philosophies du monde à la promotion d'un ordre international plus démocratique et plus équitable.
وعلاوة على ذلك، ينبغي تشجيع المشاركة المبادِرة من جانب هيئات الديانات والفلسفات المختلفة في العالم في تعزيز نظام دولي أكثر ديمقراطية وإنصافاً.
Enfin, il conviendrait d'encourager tous les États à entreprendre de ratifier le Protocole V et à prendre au sérieux les obligations qui en découlent pour eux.
27- وأخيراً، ينبغي تشجيع جميع الدول على التصديق على البروتوكول الخامس والوفاء جدياً بالتزاماتها بموجب هذا البروتوكول.
Deuxièmement, il conviendrait d'encourager une réunion immédiate du groupe de travail international afin de définir un nouveau calendrier assorti de jalons clairs pour l'application des dernières dispositions de l'Accord de Pretoria.
ثانيا، ينبغي تشجيع عقد اجتماع الفريق العامل الدولي، على وجه الاستعجال، بهدف تحديد جدول زمني جديد، ذي نقاط مرجعية رئيسية، لتنفيذ الأحكام المتبقية من اتفاق بريتوريا.
Pour économiser du temps, il conviendrait d'encourager les déclarations conjointes de groupes d'États et d'ONG; plus de temps - la durée exacte sera déterminée par le Bureau élargi - sera accordé pour de telles déclarations.
كإجراء للمحافظة على الوقت، ينبغي تشجيع صدور بيانات مشتركة بين مجموعات الدول والمنظمات غير الحكومية، ويجب أن يخصص المزيد من الوقت لمثل هذه البيانات، والمكتب الموسع هو الذي يحدد المدة.
Pour assurer une utilisation rentable des ressources en vue de la réalisation des activités prioritaires, il conviendrait d'encourager la décentralisation des ressources financières et humaines par déconcentration, le cas échéant.
ومن أجل استخدام الموارد لتنفيذ انشطة ذات اولوية على نحو يتسم بفاعلية من حيث التكاليف، ينبغي تشجيع تطبيق المركزية فيما يتعلق بالموارد المالية والبشرية بفصل هذه الموارد عن الوحدات المركزية، حسب اقتضاء.
Dans le cadre de ce partenariat, il conviendrait d'encourager le développement de secteurs privés forts, le recours aux forces du marché et aux mécanismes qu'elles induisent et la promotion de l'esprit d'entreprise.
وينبغي تشجيع قطاعات المؤسسات الخاصة القوية، واستخدام قوى السوق واليات القائمة على السوق، ورعاية روح المبادرة، بوصفها جزءا من عملية التشارك.
Consciente du fait qu'il conviendrait d'encourager la coopération internationale en matière de production de matériel technique ayant trait au désarmement en vue, notamment, de réduire les dépenses liées à l'application des accords de limitation des armements et de désarmement,
وإذ تدرك أنه ينبغي تشجيع التعاون الدولي فيما يتعلق بإنتاج المعدات التقنية ذات الصلة بنزع السح وذلك غراض من بينها تقليل تكلفة تنفيذ اتفاقات الحد من اسلحة ونزع السح،
En tant que mesure de confiance, il conviendrait d'encourager les États à créer - en plus du Registre des armes classiques de l'ONU - des registres d'armes régionaux mettant tout particulièrement l'accent sur les armes légères et de petit calibre.
٣٥ - كتدبير لبناء الثقة، وباضافة إلى سجل امم المتحدة الحالي لسلحه التقليدية، ينبغي تشجيع الدول على إنشاء سجت إقليمية لسلحه تركز خاصة على اسلحة الصغيرة واسلحة الخفيفة.
i) Déclarations conjointes. Pour économiser du temps, il conviendrait d'encourager les déclarations conjointes de groupes d'États et d'ONG;
'1' البيانات المشتركة: كإجراء لاختصار الوقت ينبغي تشجيع البيانات المشتركة بين مجموعات الدول والمنظمات غير الحكومية؛
À cette fin, il ne faudrait pas accorder aux organes subsidiaires de dérogation permanente et il conviendrait d'encourager les organes qui avaient fixé des dates limites tardives pour la communication d'informations à modifier ces dates de manière à ne plus avoir à demander de dérogation.
وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي منح استثناءات للهيئات الفرعية على أساس دائم، وينبغي تشجيع الهيئات ذات المواعيد النهائية المتأخرة نسبيا فيما يتعلق بتلقي معلومات على تعديل هذه المواعيد لتفي تقديم طلبات استثناء في المستقبل.
Réseau de groupes de surveillance des médias : Dans divers pays, des groupes de surveillance des médias ont fait un travail constructif qu'il conviendrait d'encourager; par ailleurs, les pays devraient s'échanger leurs «bonnes idées».
١١ - شبكة لمجموعات مراقبة وسائط اعم - ينبغي تشجيع اعمال ايجابية التي تقوم بها مجموعات مراقبة وسائط اعم في شتى البلدان، كما ينبغي تبادل "افكار الطيبة" بين البلدان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 149. المطابقة: 149. الزمن المنقضي: 217 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo