التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il devrait y avoir" في العربية

ينبغي أن يكون هناك ينبغي أن تكون هناك
لابد من وجود
لا بد من وجود
وينبغي أن يوجد
وينبغي إيجاد
لا بد أن هناك
من المفترض أن يكون هناك
لابد أن هنالك
لابد أنه يوجد
وينبغي أن تجرى
"ستكون هناك
يتعين وجود
لا بد وأن هناك
يجب وجود

اقتراحات

Nous pensons qu'il devrait y avoir de véritables consultations.
ونحن نعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك بعض التشاور".
Premièrement, il devrait y avoir six nouveaux membres permanents, issus de chaque région du monde.
أولا، ينبغي أن يكون هناك ستة أعضاء دائمين إضافيين من جميع مناطق العالم.
Au lieu de longs comptes rendus, il devrait y avoir des discussions vivantes.
وبد من التقارير الطويلة ينبغي أن تكون هناك مناقشات حيوية.
Comme l'a expliqué la République de Corée, il devrait y avoir plusieurs liens juridictionnels possibles.
وكما اقترحت جمهورية كوريا، ينبغي أن تكون هناك صت عديدة من اختصاصات الممكنة.
Dans cette scène, il devrait y avoir une chanson pour exprimer la douleur.
في هذا الموقف، لابدّ من وجود أغنية تعبّر عن ذلك الألم
Nous estimons néanmoins qu'il devrait y avoir un équilibre entre les mandats entérinés et les ressources humaines et financières disponibles.
بيد أننا نؤمن بأنه ينبغي أن يكون هناك توازن بين الولايات الموافق عليها وتوافر الموارد البشرية والمالية.
Le gouvernement reconnaît qu'il devrait y avoir un suivi approprié pour s'assurer qu'ils font l'objet d'une enquête adéquate.
وتدرك الحكومة بالفعل أنه ينبغي أن تكون هناك متابعة مناسبة للتأكد مما إذا كان يجري التحقيق فيها بما فيه الكفاية.
M. Day a fait valoir qu'il devrait y avoir un système permettant d'administrer la justice de façon simple et rapide.
وشدد السيد داي على أنه ينبغي أن يكون هناك نظام يمكن بموجبه إقامة العدل ببساطة وسرعة.
En outre, il devrait y avoir moins de séances privées et plus de réunions d'information et de consultations.
بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون هناك عدد أقل من الجلسات المغلقة وعدد أكبر من الإحاطات الإعلامية والمشاورات المفتوحة.
En d'autres termes, il devrait y avoir une véritable prise en charge de chaque résolution.
لذلك - وببساطة - ينبغي أن تكون هناك ملكية للقرارات.
La délégation argentine continue néanmoins de penser qu'il devrait y avoir une catégorie spéciale de violations particulièrement graves par les États de leurs obligations dues à la communauté internationale dans son ensemble.
على أنه ذكر أن وفده ما زال يعتقد أنه ينبغي أن تكون هناك فئة خاصة للإخلالات الشديدة الخطورة من جانب الدولة بالتزاماتها تجاه المجتمع الدولي ككل.
La seconde a porté sur le fait qu'il devrait y avoir un calendrier très clair et une conclusion à ce processus de consultations.
التعليق الثاني هو أنه ينبغي أن يكون هناك جدول زمني واضح جدا ونهاية لعملية المشاورات هذه.
Donc il devrait y avoir 12 victimes.
كانت 12، أي يفترض أن تكون هنالك 12 ضحيّة
Avec cette hypothèse, il devrait y avoir corrélation inverse entre la performance environnementale et la rentabilité.
وبموجب هذه الفرضية، ينبغي أن يكون بين اداء والربحية البيئيين ترابط عكسي.
Je veux dire qu'il devrait y avoir 30 paquets ici.
أنا أتحدث أنه المفترض أن يكون هنالك ثلاثين كيلو
Avec une balle de tennis où il devrait y avoir une poignée.
مع كرة تنس حيث ينبغي أن تكون القبضة
Dis à Hodgins qu'il devrait y avoir assez de preuves pour déterminer
أخبر هودجينز أنه ربما لدينا مايكفي ليعرف
Oui, il devrait y avoir assez de lumière.
نعم، ذلك الضوءِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كافي.
Deuxièmement, il devrait y avoir un flux accru de ressources vers l'Afrique.
ثانيا، ينبغي أن يحدث تدفق أكبر للموارد المالية إلى أفريقيا.
D'autres conviennent qu'il devrait y avoir une procédure unique de détermination pour tous les cas de protection.
واتفق آخرون على وجوب وجود إجراء وحيد لتحديد الحاجات لجميع حالات الحماية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 861. المطابقة: 861. الزمن المنقضي: 178 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo