التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il est proposé" في العربية

اقتراحات

À cette fin, il est proposé :
ولبلوغ تلك الغاية، يُقترح ما يلي:
Afin d'étendre les efforts susmentionnés, il est proposé de :
60 - وبغية توسيع نطاق الجهود المذكورة أعلاه، يُقترح القيام بما يلي:
Dans le processus de réforme en cours du code pénal et du code de procédure pénal, il est proposé d'intégrer les points suivants :
وفي سياق عملية الإصلاح الجارية لقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، اقتُرح إدخال النقاط التالية:
Sur cette base, il est proposé un montant de 154800 euros pour 2009-2010.
وبناء على ذلك، اقتُرح تخصيص مبلغ 800154 يورو للفترة 2009-2010.
Conformément à ces recommandations, il est proposé :
وتمشيا مع تلك التوصيات، يقترح ما يلي:
Tableau 3 Fonctionnaires et non-fonctionnaires dont il est proposé qu'ils relèvent du nouveau système de justice interne
الموظفون والأفراد من غير الموظفين الذين يقترح أن يشملهم نظام العدل الداخلي الجديد
Nouveaux paragraphes qu'il est proposé d'ajouter après le paragraphe 18
فقرة جديدة يقترح ادراجها بعد الفقرة ٨١
Afin de répondre à ces besoins, il est proposé de procéder aux ajustements ci-après :
١٦ - وبغية تلبية تلك احتياجات، يقترح إجراء التغييرات التالية:
Dépenses qu'il est proposé d'imputer aux budgets des opérations de maintien de la paix
التكاليف التي يقترح اسنادها الى ميزانيات عمليات حفظ السلم
Après ce regroupement, il est proposé d'installer un nouveau standard.
وبعد ذلك الدمج يقترح تركيب مقسم هاتفي جديد.
Par conséquent, il est proposé que ces outils:
وبناء عليه، يقترح أن تلبي هذه الأدوات الشروط التالية:
A cette fin, il est proposé :
٧٧- ولهذه الغاية، يقترح ما يلي:
Face à cette situation, il est proposé de prendre les mesures suivantes :
ولمعالجة هذا الوضع، يقترح ما يلي:
En conséquence, il est proposé d'augmenter la réserve financière de 5 millions de dollars.
وبناء عليه، يُقترح زيادة الاحتياطي المالي بمبلغ 5 ملايين دولار.
En conséquence, il est proposé que ces directives soient libellées de la manière suivante :
لذا يُقترح أن تصاغ هذه المبادئ التوجيهية على النحو التالي():
Dans ce contexte, il est proposé d'utiliser la méthodologie suivante pour guider l'élaboration du Plan d'action de Carthagène 20102014:
وفي هذا السياق، يُقترح الاسترشاد بالمنهجية التالية في صياغة خطة عمل كارتاخينا للفترة 2010-2014:
Afin d'assurer la souplesse de l'administration et d'harmoniser les titres fonctionnels actuels, il est proposé de transformer les postes suivants :
240 - لكفالة مرونة الإدارة ومواءمة الألقاب الوظيفية الحالية، يقترح إعادة تسمية/نقل الوظائف التالية:
En ce qui concerne le Chili et Madagascar, il est proposé d'envoyer un nouveau rappel.
وفيما يتعلق بشيلي ومدغشقر، اقترح توجيه رسالة تذكيرية من جديد.
Ce produit faisant donc double emploi, il est proposé de le supprimer.
وتفاديا للازدواجية، يقترح حذف هذا الناتج.
Pour y répondre, il est proposé d'examiner d'abord les aspects suivants:
ولمعالجة هذه المسألة، يُقترح النظر في القضايا التالية:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5297. المطابقة: 5297. الزمن المنقضي: 372 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo