التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il faut d'abord" في العربية

يجب أولا
ينبغي أولا
يجب أو
بد أو
ينبغي أن يبدأ
يتعين بادئ ذي بدء
أو، يجب
يجب، أو
يجب أن نخرجك
والخطوة الأولى
فبادئ ذي بدء

اقتراحات

Si les investissements privés sont importants, il faut d'abord mettre en place les infrastructures physiques et sociales requises.
وفي حين أن الاستثمار الخاص مهم، يجب أولا تطوير الهياكل الأساسية المادية والاجتماعية الضرورية.
Pour démolir la cité, il faut d'abord la vider.
لهدم المدينة، يجب أولا أن أفرغ عليه.
Nous n'avons pas de date précise à l'esprit car il faut d'abord que les conditions se prêtent à ces élections.
والمملكة المتحدة لا تفكر في تاريخ معين لأنه ينبغي أولا أن تتوفر الظروف الملائمة لتلك الانتخابات.
Mais pour pouvoir en tirer profit, il faut d'abord accepter d'investir.
ولكن يجب أو، لكي يمكن استفادة منها، قبول القيام باستثمارات.
Quand on traite des droits de l'homme, il faut d'abord s'entendre sur les nations et les normes.
٥١ - وأضاف يقول إنه عندما تعالج حقوق انسان، يجب أو اتفاق حول المفاهيم والقواعد.
Afin d'attaquer l'ennemi, il faut d'abord se vaincre soi-même.
حتى تهاجم عدوك، يجب أولاً مهاجمة نفسك بشدة
La Présidente dit qu'en vertu de l'article 113 du Règlement intérieur, il faut d'abord statuer sur la motion d'ordre présentée officiellement par le représentant du Canada.
٣ - الرئيسة: قالت إنه يجب أو، وفقا للمادة ١١٣ من النظام الداخلي، البت في النقطة النظامية التي تقدم بها رسميا، ممثل كندا.
La Présidente dit que, dans la mesure où un point d'ordre a été soulevé, il faut d'abord l'examiner.
٥ - الرئيسة: قالت إنه يجب أو بحث النقطة النظامية ما دامت قد طرحت.
Chérie, il faut d'abord retourner voir Spencer.
عزيزتي، سنحتاج إلي التحدث مع "سبنسر" أولاً.
Sire, il faut d'abord prendre Valence.
مليكي، يجب ان تستولى على فالينشيا اولا
Mais il faut d'abord me faire confiance.
و لكن, عليكى أن تثقي بي لفعل ذلك, أليس كذلك ؟
Mais il faut d'abord lancer la malédiction.
و طبعاً، يجب إلقاءُ اللعنة أوّلاً.
Mais il faut d'abord que je parle à Favor.
لكن عليّ أولاً أن أتحدث إلى فيفور
Parfois, pour créer, il faut d'abord détruire.
أحياناً لكي تخلق أحدهم يجب أن يهلك أولاً
Tu as raison, mais il faut d'abord prévenir les familles...
إنك محق، لكن دعنا نخبر العائلات أولاً
Je crois qu'il faut d'abord revoir les règles du jeu.
حسناً، أولاً أعتقد علينا أن نتخطى قوانين المسابقة
Pour t'enlever, il faut d'abord te soulever.
من أجل إختطافك يجب أن يحملك أولاً
Non, il faut d'abord arroser le trou.
يجب عليك أن تملئي الفتحة بالماء أولاً
Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.
ولكن لا بد من إقامة شراكة بينهم، في البداية.
Pour améliorer la coordination nationale il faut d'abord renforcer l'échange d'informations entre les ministères et les organismes et/ou institutions pertinents.
139- والتنسيق الوطني المحسَّن يقتضي، بداءة، تعزيز تبادل المعلومات بين الوزارات والمنظمات و/أو الوكالات المختصة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 675. المطابقة: 675. الزمن المنقضي: 141 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo