التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il nous faut utiliser" في العربية

Une autre conclusion importante est à tirer : pour faire face à cette pléiade de questions, il nous faut utiliser le système des Nations Unies dans son ensemble.
وهناك نتيجة هامة أخرى تتمثل في أننا ينبغي لنا في التعامل مع هذه المجموعة المتعددة أوجه من المشاكل أن نستفيد من منظومة امم المتحدة برمتها.
Plutôt que de réitérer des déclarations, d'adopter des résolutions anachroniques, il nous faut utiliser plus efficacement le temps et les ressources à notre disposition, afin de traiter les problèmes graves qui touchent la paix et la sécurité mondiales.
ويجب أن نستفيد على نحو أفضل من وقتنا ومواردنا للتصدي للمشاكل الخطيرة المتعلقة بالسلم والأمن العالميين، بدلا من تكرار إعلانات وقرارات فات أوانها.
Il nous faut utiliser le poids moral de l'ONU et sa force pour condamner le terrorisme.
وينبغي لنا أن نستعمل السلطة المعنوية للأمم المتحدة - وقوتها - في إدانة الإرهاب.
Il nous faut utiliser tous les mécanismes à notre disposition pour améliorer la transparence du système et nous donner ainsi les moyens de prendre des décisions en étant bien informés.
وعلينا أن نستخدم جميع اليات المتاحة لنا لتحسين شفافية المنظومة حتى نكفل أن يكون بوسعنا اتخاذ القرارات عن علم ودراية.
Il nous faut utiliser cette série de mesures qui jouit, je pense, d'un large soutien parmi les États Membres de l'ONU.
وينبغي لنا أن نستفيد من هذه المجموعة من الخطوات التي أعتقد بأنها تحظى بدعم واسع النطاق فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
Plus que toute autre chose, il nous faut utiliser au mieux les ressources humaines de l'Organisation, c'est-à-dire les hommes et les femmes dont le travail consiste à exécuter vos décisions.
وعلينا، قبل كل شيء أن نستخدم على أفضل وجـه الموارد البشرية للمنظمة المؤلفة من الرجال والنساء الذين تتمثل مهمتهم في تنفيذ قراراتكم.
Comme je vous l'ai dit, en raison des circonstances présentes, il nous faut utiliser ceci, parce que je dois économiser le gaz.
كما قلت لك من قبل بسبب بعض الأمور التي نحن بها يجب أن نستخدم هذا لأننا أوفر الغاز

نتائج أخرى

Il nous faut des utilisateurs actifs, réguliers.
نريد مستخدمين نشيطين يعودوا كل يوم للمنصة
Voici la dernière image que je voudrais - Il nous faut maintenant utiliser le pointeur laser.
هذه هي آخر صورة أريد أن - الآن يجب علينا استخدام المؤشر الليزري.
Il nous faut simplement utiliser une plus petite dose sur elle que sur lui.
يجب ان نحضر لها جرعة اقل مفعولاً من جرعته
Il faut que nous puissions utiliser les toilettes.
صدقاً، أعتقد أنّه يجب أن يتمّ السماح لنا باستخدام ذلك الحمّام
Pour cela, il nous faut agir maintenant, utiliser les outils et les connaissances qui existent déjà afin de réduire la pauvreté et d'éliminer la discrimination ancrée de longue date et qui marginalise les femmes et les enfants.
وحتى يتحقق ذلك، علينا أن نعمل الآن، مع استعمال الأدوات والمعرفة الموجودة بالفعل للحد من الفقر والقضاء على التمييز الراسخ الذي يؤدي إلى تهميش النساء والأطفال.
Il nous faut toutefois les utiliser plus efficacement pour réduire la capacité de pêche et faire obstacle à la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée et aux autres activités halieutiques non viables.
ومع ذلك، يجب أن نستخدم تلك الوسائل على نحو أكثر فعالية للتقليل من القدرة على صيد الأسماك ومكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وغير ذلك من الأنشطة غير المستدامة لصيد الأسماك.
La Conférence du désarmement est un mécanisme trop important pour être laissé en friche; il nous faut l'utiliser avec détermination pour faire face aux problèmes essentiels de la maîtrise des armements et du désarmement.
ومؤتمر نزع السلاح آلية بالغة الأهمية بحيث لا تترك دون الاستفادة منها؛ ونحن في حاجة إلى الاستفادة منها استفادة هادفة لمواجهة التحديات الرئيسية في مجالي الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
L'Union européenne souligne qu'il importe de respecter les obligations découlant du droit humanitaire international et qu'il nous faut accepter et utiliser les mécanismes d'examen prévus dans le domaine du droit humanitaire, comme, par exemple, la Commission internationale d'établissement des faits.
ويؤكد اتحاد أوروبي على أهمية التقيد بالتزامات التي ينص عليها القانون انساني وعلى الحاجة إلى قبول واستخدام آليات استعراض في مجال القانون انساني من قبيل اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
Premièrement, il faut utiliser au maximum le mécanisme existant.
أولاً، ينبغي أن نستفيد إلى أقصى حد ممكن من الآليات القائمة حالياً.
Il faut utiliser l'eau plus efficacement.
وهناك حاجة إلى استخدام المياه بصورة أكثر كفاءة.
Il faut utiliser toutes les ressources pour lutter contre le VIH/sida.
وينبغي أن تستغل جميع الموارد في المعركة مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Il faut utiliser les cabines vertes.
أنهم مزيفون، يجب أن تستعملهم في الهواتف العمومية الخضراء فقط
Il faut utiliser des torpilles à proton.
إن العمود محمي بشعاع، لذا يجب أن تستخدم طوربيدات البروتون
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9839. المطابقة: 7. الزمن المنقضي: 704 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo