التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "il y a lieu" في العربية

الاقتضاء هناك حاجة ثمة حاجة ضرورة يجدر كان ينبغي اقتضى الأمر يلزم وجدت
وهناك حاجة
يقتضي الأمر
و بد
الانطباق
ثمة ما يدعو

اقتراحات

Le présent rapport renvoie lorsqu'il y a lieu à ces rapports.
ويتضمن هذا التقرير إحالات إلى تلك التقارير عند الاقتضاء.
Point de presse mensuels complétés par des rencontres ponctuelles avec la presse lorsqu'il y a lieu
تنظيم إحاطات إعلامية شهرية، تكملها مقابلات صحفية مخصصة عند الاقتضاء
Une autre estime qu'il y a lieu de faire des choix stratégiques.
ورأى وفد آخر أن هناك حاجة إلى إجراء خيارات استراتيجية.
Parallèlement, il y a lieu de renforcer les capacités (voir par. 206 ci-après).
وفي الوقت ذاته، هناك حاجة لبناء القدرات (انظر الفقرة 206 أدناه).
Lorsqu'il y a lieu, il faudrait encourager le recours aux débats thématiques.
وينبغي تعزيز ممارسة المناقشات المواضيعية، حسب الاقتضاء.
Lorsqu'il y a lieu, il en est fait état dans le présent rapport.
ويشار في هذا التقرير إلى هذه الآراء والتعليقات، عند الاقتضاء.
Lorsqu'il y a lieu, les résultats devraient être débattus sans tarder avec les États membres;
وينبغي أن تناقش النتائج بصورة عاجلة مع الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء.
Lorsqu'il y a lieu, l'UNICEF élabore aussi des supports de formation dans les langues locales.
وتطور اليونيسيف أيضاً، عند الاقتضاء، مواد تدريبية بلغات محلية.
Lorsqu'il y a lieu, il collabore activement avec l'Ombudsman chargé des fonds et programmes.
وعند الاقتضاء، يشترك المكتب بنشاط مع أمين المظالم للصناديق والبرامج في حل المسائل.
Lorsqu'il y a lieu, ces questions sont traitées dans d'autres sections du rapport du Comité.
وتناقش هذه المسائل، حسب الاقتضاء، في فروع أخرى من تقرير المجلس.
Je pense qu'il y a lieu de tout améliorer.
وأعتقد أن هناك مجالاً لتحسين أي شيء.
En attendant, il y a lieu de souligner plusieurs points.
وفي غضون ذلك، ثمة عدد من المسائل التي تستحق أن يُسلط عليها الضوء.
Je le répète, il y a lieu de préserver les arrangements adoptés antérieurement.
وأؤكد أنه ينبغي لنا الحفاظ على الترتيبات المعتمدة سابقاً.
Dans ce cadre, il y a lieu de citer les principes constitutionnels suivants :
وفي هذا الخصوص، يجدر التذكير بالمبادئ الدستورية التالية:
Apporte son concours au Secrétaire exécutif sur des questions d'administration, lorsqu'il y a lieu;
تقديم المساعدة إلى المدير التنفيذي في مجال الشؤون ادارية حسب اقتضاء؛
Nous avons donc suppose qu'il y a lieu C'est sur cette zone
لـذا نـعتـقـد أنّ مـكـانـهـم فـي هـذهِ المـنـطـقـة
En fonction de cette répartition, il y a lieu de distinguer les notions suivantes:
ويجدر التمييز تبعاً لهذا التوزيع بين المفاهيم التالية:
Enfin, il y a lieu de se préoccuper de la diminution éventuelle des moyens nécessaires aux études fondamentales en laboratoire.
وختاما، ثمة بعض القلق إزاء إمكانية خفض قدرة الدراسات المختبرية الأساسية.
Enfin, il y a lieu de renforcer la gouvernance de la sécurité alimentaire au niveau mondial.
وأخيرا، يجب تدعيم الإدارة العالمية للأمن الغذائي.
Ensuite, il y a lieu de renforcer la protection des groupes vulnérables qui souffrent généralement le plus de la crise.
وينبغي أيضا تعزيز حماية الفئات المستضعفة التي تعاني عموما أكثر من غيرها من الأزمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4079. المطابقة: 4079. الزمن المنقضي: 272 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo