التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "implantation" في العربية

بحث implantation في: تعريف مرادفات

اقتراحات

a) Projets et plans d'implantation israéliens à Jérusalem et aux environs;
)أ(مشاريع وخطط استيطان اليهودي في القدس وما حولها؛
L'implantation par Israël de colonies dans les territoires occupés a toujours été une source de tensions.
لقد كان استيطان اسرائيلي في اراضي المحتلة مصدرا دائما للتوتر.
a) Interdire l'implantation d'armes dans l'espace;
(أ) حظر نشر الأسلحة في الفضاء؛
Il est essentiel d'empêcher l'implantation d'armes dans l'espace.
ومن الضروري الحيلولة دون نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
L'implantation d'armes dans l'espace peut générer des soupçons et des tensions entre les États.
وإن نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يؤدي إلى الشك والتوترات في العلاقات بين الدول.
En troisième lieu, l'implantation d'armes dans l'espace aura un ensemble de conséquences négatives graves.
ثالثاً، ستترتب على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي سلسلة من الآثار السلبية الخطيرة.
L'implantation à une femme des embryons mentionnés ci-dessus;
نقل التراكيب الخلوية أو الأجنة المشار إليها أعلاه إلى امرأة،
Entraves à l'implantation sur le marché
٣ - القيود التي تحد من اختراق السوق
Nous n'avons pu terminer l'implantation.
للأسف, نحن غير قادرين, على إكمال الزرع
L'implantation ou l'établissement de colons est une forme particulièrement grave de discrimination.
٤١- من أشكال التمييز الخطيرة بشكل خاص توطين المستوطنين أو توطينهم.
Le droit international humanitaire contient des dispositions qui interdisent expressément l'implantation de colons.
٦١- ويتضمن القانون انساني الدولي أوامر حظر صريحة ضد توطين المستوطنين.
L'achèvement de cette implantation aura des répercussions importantes sur la démographie de Jérusalem-Est.
والواقع أن استكمال بناء هذه المستوطنة سيترتب عليه آثار خطيرة بالنسبة للتكوين الديمغرافي للقدس الشرقية.
Des stations GPS permanentes pour la surveillance météorologique sont actuellement en cours d'implantation.
ويجري حاليا انشاء محطات دائمة للشبكة للرصد الجوي.
Stratégies pour le renforcement et l'implantation d'établissements d'enseignement supérieur autochtone
الاستراتيجيات اللازمة لتعزيز وإقامة مؤسسات التعليم العالي للشعوب الأصلية
Lieux d'implantation possibles en Europe et en Afrique
3 - المواقع الممكنة في أوروبا وأفريقيا
e) Les caractéristiques géographiques des zones d'implantation.
(هـ) الخصائص الجغرافية لمناطق النشر.
Nous condamnons catégoriquement la politique d'implantation israélienne.
إننا نرفض رفضا قاطعا سياسة إسرائيل الاستيطانية.
Renforcement des capacités opérationnelles du Ministère des droits humains et ses antennes provinciales (et implantation d'autres divisions);
تعزيز القدرات التشغيلية لوزارة حقوق الإنسان وفروعها داخل المقاطعات (وإنشاء دوائر أخرى)؛
Dans certains points d'implantation, les travaux de construction ont repris immédiatement.
واستؤنفت أعمال البناء فوراً في بعض المستوطنات.
Nombre de zones d'implantation des Serbes avant juin 1999
عدد المستوطنات التي كان الصرب يعيشون فيها قبل حزيران/يونيه 1999
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1575. المطابقة: 1575. الزمن المنقضي: 129 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo