التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "incitent à la discrimination raciale" في العربية

تروج للتمييز العنصري
تحرض على التمييز العنصري
تشجع التمييز العنصري
Il a signalé au Comité, en particulier, l'adoption d'une législation conforme aux obligations énoncées à l'article 4 de la Convention touchant l'interdiction des organisations qui incitent à la discrimination raciale ou qui l'encouragent.
وأعلم اللجنة بوجه خاص، بالتشريعات التي اعتمدت امتثا للتزامات المبينة في المادة ٤ من اتفاقية فيما يتعلق بحظر المنظمات التي تروج للتمييز العنصري أو تحض عليه.
d) De veiller à l'application effective des lois nationales déclarant illégaux les partis ou les organisations qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, conformément à l'article 4 b) de la Convention.
(د) ضمان الإنفاذ الفعال لقوانين الدولة الطرف التي تنص على عدم قانونية الأحزاب أو المنظمات التي تروج للتمييز العنصري أو تحرض عليه، وذلك وفقاً للمادة 4(ب) من الاتفاقية.
Programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent 47 - 50 14
ألف - البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه 47-50 13
Prend note de la recommandation du Rapporteur spécial concernant la responsabilité des dirigeants et partis politiques eu égard aux messages qui incitent à la discrimination raciale ou à la xénophobie;
15 - تلاحظ توصية المقرر الخاص بشأن المسؤولية التي يتحملها القادة السياسيون والأحزاب السياسية بالنسبة للرسائل التي تحرض على التمييز العنصري أو كراهية الأجانب؛
Le Comité est préoccupé par le fait que l'article 4 de la Convention n'est pas pleinement appliqué puisque rien dans la législation finlandaise n'interdit ni ne punit les organisations qui incitent à la discrimination raciale et l'encouragent.
٥٧ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم امتثال بالكامل للمادة ٤ من اتفاقية، حيث يوجد بند في التشريع الفنلندي يحظر ويعاقب المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
ARTICLE PREMIER. Sont déclarées, par le présent décret, illégales et interdites toutes les organisations ainsi que toutes les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent.
البند ١ - تعتبر غير مشروعة ومحظورة بموجب هذا جميع المنظمات وكذلك انشطة المنظمة وكل انشطة الدعائية اخرى التي تشجع التمييز العنصري أو تحرض عليه.
Le Comité note aussi que le Code pénal permet de sanctionner pénalement les personnes morales, y compris les organisations qui incitent à la discrimination raciale.
وتلاحظ اللجنة أيضاً أن القانون الجنائي يجيز فرض عقوبات جنائية على الأشخاص الاعتباريين، بما في ذلك المنظمات التي تحرض على التمييز العنصري.
Le 29 juillet 2006, suite à la Conférence régionale des Amériques et en collaboration avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et le Gouvernement brésilien, le Rapporteur spécial a organisé un séminaire d'experts sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale.
25- وفي 29 تموز/يوليه 2006، وعقب المؤتمر الإقليمي للأمريكتين وبالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان والحكومة البرازيلية، نظم المقرر الخاص حلقة دراسية للخبراء بشأن مسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري.
Le Comité prie instamment l'État partie d'adopter des mesures législatives et autres pour interdire et poursuivre les organisations qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent.
376- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية لحظر ومقاضاة المنظمات التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه.
Enfin, le Rapporteur spécial et le Groupe antidiscrimination ont étroitement collaboré dans l'organisation d'un séminaire sur les programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale, qui s'est déroulé à Brasilia le 29 juillet 2006 à l'initiative du Rapporteur spécial.
وختاماً، تعاون المقرر الخاص ووحدة مناهضة التمييز تعاوناً وثيقاً على تنظيم حلقة دراسية بشأن البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري، جرت في برازيليا في 29 تموز/يوليه 2006 بمبادرة من المقرر الخاص.
L'article 4 b) dispose que les États parties s'engagent à déclarer illégales et à interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale.
وتنص المادة 4 (ب) على أنه يتعين على الدول الأطراف إعلان لا قانونية النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرّض عليه، وحظر هذه النشاطات.
Pour déterminer avec exactitude l'application de l'article 4, il faudrait avoir davantage d'informations au sujet de l'interdiction qui frappe les organisations qui incitent à la discrimination raciale ou qui proclament la supériorité d'un groupe, quel qu'il soit.
٤٠٢ - ويلزم توفير مزيد من المعلومات عن الحظر المفروض على المنظمات المحلية التي تروج للتمييز العنصري أو لتفوق أي شعب، من أجل إجراء تقييم سليم لتنفيذ المادة ٤.
Au sujet de l'article 4, le Comité recommande que le prochain rapport de l'État partie contienne des informations plus précises concernant l'interdiction qui frappe les organisations qui incitent à la discrimination raciale ou qui proclament la supériorité d'un groupe, quel qu'il soit.
٤١٢ - وفيما يتعلق بالمادة ٤، توصي اللجنة بأن يقدم التقرير التالي للدولة الطرف معلومات أكثر تفصي عن الحظر المفروض على المنظمات المحلية التي تروج للتمييز العنصري أو لتفوق أي شعب.
Le Comité note avec préoccupation que l'article 4 de la loi sur les associations ne prévoit pas explicitement que les associations qui incitent à la discrimination raciale ne peuvent être enregistrées légalement).
420- وتلاحظ اللجنة بقلق أن المادة 4 من قانون جمعيات المواطنين لا تحظر صراحة التسجيل القانوني للجمعيات التي تروج للتمييز العنصري).
b) Des mesures ont-elles été prises pour déclarer illégales et interdire les organisations qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et la participation à ces organisations ou à ces activités a-t-elle été qualifiée de délit dans la législation nationale ?
(ب) هل اُتخذت خطوات لإعلان عدم مشروعية المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه وحظر هذه المنظمات، وهل يجرّم القانون الداخلي الاشتراك في هذه المنظمات والأنشطة؟
Dans les paragraphes ci-après, le Rapporteur spécial examine la situation des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale dans plusieurs pays, notamment dans des pays où il s'est rendu ou qu'il a examinés dans ses précédents rapports.
9- يبحث المقرر الخاص في الفقرات التالية حالة البرامج السياسية التي تشجع التمييز العنصري في عدد من البلدان، بما فيها بعض البلدان التي زارها أو درسها في تقارير سابقة.
Le Japon a indiqué avoir adopté des dispositions légales interdisant et/ou punissant les organisations et/ou les activités qui encouragent ou incitent à la discrimination raciale.
18 - وأفادت اليابان أن النظام القانوني يتضمن أحكاما تحظر أو تعاقب المنظمات و/أو الأنشطة التي تروج للتمييز العنصري أو تُحرض عليه.
Le Rapporteur spécial analyse ce risque grave contre la démocratie dans son étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent, également présenté à la Commission.
وقد بحث المقرر الخاص هذا الخطر المحدق بالديمقراطية في دراسته حول مسألة البرامج السياسية التي تحرض على الكراهية العنصرية أو تشجعها، المقدمة أيضاً إلى اللجنة.
Le Rapporteur spécial a présenté deux rapports à l'Assemblée générale: un rapport intérimaire et une étude sur la question des programmes politiques qui incitent à la discrimination raciale ou l'encouragent.
5- قدم المقرر الخاص إلى الجمعية العامة تقريرين: تقرير مرحلي ودراسة بشأن مسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحض عليه.
b) Déclarer illégales et interdire toutes les formes d'organisation et toutes les activités de propagande qui incitent à la discrimination raciale et l'encouragent;
(ب) تعلن أن جميع أشكال المنظمات وكل الأنشطة الدعائية التي تروّج للكراهية العنصرية وتحرض عليها مخالفة للقانون ومحظورة؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 37. المطابقة: 37. الزمن المنقضي: 93 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo