التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "inclusive" في العربية

شاملة
شمولية
الشامل للجميع شمولا شمول جامعة
الشاملة للجميع
شاملا للجميع
يشمل الجميع
اشتمالية
وشاملا
جامعا
الإدماجي
أشمل

اقتراحات

78
69
La gouvernance de la mondialisation doit être inclusive.
ويجب أن تكون حوكمة العولمة شاملة.
Quatrièmement, notre réponse à la pandémie doit être inclusive.
رابعا، أن استجابتنا للوباء يجب أن تكون شاملة.
La croissance inclusive doit être complétée par l'inclusion politique.
ويجب أن يستكمل النمو الشامل للجميع بالإدماج السياسي.
Mettre l'accent sur la croissance inclusive, l'emploi décent et la protection sociale
التشديد على النمو الشامل للجميع والعمل اللائق والحماية الاجتماعية
Ce problème doit être réglé de façon inclusive, coopérative et non discriminatoire.
وينبغي حل هذه المسألة بطريقة شاملة وتعاونية وغير تمييزية.
Cette initiative conçue et conduite de manière inclusive et participative définit quatre axes stratégiques qui sont:
136- وتعرِّف هذه المبادرة التي صيغت وتنفّذ بطريقة شاملة وتشاركية أربعة محاور استراتيجية هي:
Elle est un investissement dans la croissance inclusive.
فهي استثمار في سبيل تحقيق النمو الشامل للجميع.
V. Nécessité d'adopter des politiques de transformation pour assurer une croissance inclusive
خامسا - السياسات المفضية إلى التحول من أجل تحقيق النمو الشامل للجميع
Le développement des compétences et des réseaux pertinents favorisera l'intégration des femmes et la croissance inclusive.
وسوف يؤدي تطوير المهارات والشبكات ذات الصلة تعزيز إدماج المرأة والنمو الشامل للجميع.
Quelles sont les articulations entre changement structurel, création d'emploi et croissance inclusive?
ما هي أوجه العلاقة بين التحوّل الهيكلي وخلق فرص العمل والنمو الشامل للجميع؟
Il faut donc mener ce processus d'une manière inclusive, transparente et efficace.
ولذلك، ينبغي أن تتم بطريقة شاملة وشفافة وكفيئة.
Une politique minière inclusive est nécessaire pour appuyer les approches globales qui permettent de répondre à la demande de minerais.
55 - يتطلب الأمر سياسة تعدين شاملة لدعم النهج المتكاملة الرامية إلى تلبية الطلب على المعادن.
Politiques sociales et financement pour une société inclusive;
السياسات الاجتماعية والتمويل التي تهدف إلى بناء مجتمعات شاملة للجميع
Mais cette croissance doit être plus inclusive.
لكنّ هذا النمو بحاجة إلى أن يكون أكثر شمولا.
Une gouvernance participative, inclusive, et responsable
نهج الحكم المنطلق من القاعدة إلى أعلى والمتسم بالشمول والمحاسبة
La nouvelle architecture financière internationale devait être transparente et inclusive.
ويجب أن يكون الهيكل المالي الدولي الجديد شفافا وشاملا للجميع.
Ces réunions devraient continuer sur une base régulière et plus inclusive.
وطالب بضرورة استمرار تلك الاجتماعات على أساس أكثر انتظاماً وبطريقة شاملة.
Développement industriel pour la réduction de la pauvreté, la mondialisation inclusive et la sauvegarde de l'environnement
التنمية الصناعية من أجل تخفيف حدة الفقر، والعولمة الشاملة للجميع، والاستدامة البيئية
Il a noté que les droits sociaux étaient garantis de façon équitable et inclusive, sans discrimination.
ولاحظت أن الحقوق الاجتماعية مكفولة في ظل المساواة والشمول ودون تمييز.
Elle est en fait consultative, inclusive et participative.
وهو نهج تشاوري شامل يقوم على المشاركة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1095. المطابقة: 1095. الزمن المنقضي: 95 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo