التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "indulgence" في العربية

بحث indulgence في: تعريف مرادفات
تسامح
رحمة
لين
رفق
رأفة
مغفرة
حلم
التساهل
عذرا
استميح
ألتمس منكم العذر
المخففة
لو سمحتم
الرأفة
La République populaire démocratique de Corée elle non plus ne fait preuve d'aucune pitié et d'aucune indulgence envers une petite poignée d'éléments hostiles qui portent atteinte à l'idéologie et au système social choisi par l'ensemble de la population, gardienne de la souveraineté.
إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تبدي أيضا أي رحمة أو تسامُح إزاء حفنة ضئيلة من العناصر المعادية التي تضر بالنظام الأيديولوجي والاجتماعي الذي اختاره شعبها المتحكم بسيادته.
Elles portaient notamment sur le degré d'indépendance et de responsabilité de la Commission, sur les difficultés à déceler les ententes et sur l'élaboration d'un programme d'immunité ou d'indulgence.
وتطرقت الأسئلة إلى عدد من المسائل، من قبيل مستوى الاستقلالية والمساءلة لدى الوكالة، والمصاعب في اكتشاف سلوك التكتلات الاحتكارية وفي وضع برنامج حصانة أو تسامح.
Montrer de l'indulgence est la marque d'un grand roi.
أن تظهر رحمة فهذه علامة ملك عظيم
L'indulgence ou claire et sévère.
التساهل أو قوانين واضحه و عقوبات شديده.
On soupçonne Kennedy d'indulgence pour le communisme.
وبينما تزداد الشكوك أن كينيدي متساهل مع الشيوعية
Un peu d'indulgence, de gratitude.
إنه هنا الآن ربما القليل من المغفره والإمتنان؟
Mais Ashur a mérité un peu d'indulgence.
و لكن آشر جعل لنفسه بعض القيود
Je ne cherche pas l'indulgence ni l'absolution.
أنا لا أبحث عن الرحمة أو الغفران
Mrs Levinson n'est pas connue pour son indulgence.
من غير المعروف عن السيدة (ليفنسون) أنها تقدم أي تنازلات.
De nombreux réfugiés travaillent cependant dans le secteur privé, grâce à l'indulgence du Gouvernement.
ومع ذلك، تغض الحكومة الطرف عن الكثير من اللاجئين العاملين في القطاع الخاص.
Il peut en résulter une attitude d'indulgence pérenne vis-à-vis des agissements présents ou futurs.
وهذا يمكن أن يخلق انخراطا تاريخيا في الأعمال الحالية والمقبلة.
J'aimerais donc demander l'indulgence de l'Assemblée pour pouvoir finir ma déclaration.
ولذا أطلب من الجمعية التساهل بحيث يمكنني إنهاء بياني.
J'essaie d'obtenir l'indulgence de la cour.
الآن سأعمل على الحصول على ترخيص من المحكمة
Il voulait l'indulgence du prêtre. Il l'a pas eue.
أراد خلاصاَ لدى الكاهن لم يحصل عليه
J'espère que vous avez fait preuve d'indulgence, à son retour.
حسنا اتمنى انكى قد أعطيتيه بعض من الراحة عندما عاد الى المنزل
Je demande l'indulgence de la cour, puis-je m'entretenir avec M. Logan?
مع تساهل المحكمة، هل يمكن لي أن اشاور مع السيد لوجان؟
Si Red a une qualité, c'est bien l'indulgence.
إن كان (ريــد) يتّصف بأيِّ شيء فهـــي السماحــة
Car, quand on regarde le monde avec amour et indulgence,
لأنكم عندما تنظرون للعالم الخارجي... من مكان ينبع بالحب... والتسامح
L'AVOCAT : "Aucune indulgence face à ce comportement."
المحامي: "لا تساهل التعامل مع هذا السلوك"
Vous devriez faire preuve d'un peu d'indulgence!
يجب ان يكون لديك القليل من الوعي
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 346. المطابقة: 346. الزمن المنقضي: 183 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo