التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "inscrire" في العربية

أنظر أيضا: inscrire à l'ordre
بحث inscrire في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

Vous ne devez rien y inscrire.
يرجى عدم إدراج أي معلومات في هذا العمود.
Les renseignements à ne pas inscrire sur cette formule
وما هي المعلومات التي لا يجوز تقديمها في هذا المجال؟
On doit l'inscrire et parier.
يجب أن نذهب بِه، لكي نجمع الرهان عليه
Monica, tu devrais t'inscrire.
م(ونيكا)، يجب أن تسجّلي اسمك
Il faut s'inscrire sur Internet.
يجب أن تقدم الطلبات عبر الانترنت، سيدي.
Nous allons nous inscrire au Tournoi National.
نحن سنسجل أنفسنا في منافسات كرة القدم القومية.
Avez-vous pensé à vous inscrire ici ?
أسبق وأن فكرت في تقديم طلب للالتحاق بجامعتي هنا؟
Cette assistance doit s'inscrire dans le cadre des stratégies nationales de contrôle des États bénéficiaires.
وينبغي لهذه المساعدات أن تقدم ضمن سياق استراتيجيات المكافحة الوطنية لدى الدول المتلقية.
Et le Gouvernement doit impérativement inscrire la situation des minorités ethniques et religieuses parmi ses priorités.
وينبغي أن تضع الحكومة حالة اقليات الدينية واثنية في جدول أعمالها.
ii) D'inscrire aux programmes d'enseignement une initiation aux applications des techniques spatiales;
'٢' ادماج معارف التطبيقات الفضائية في البرامج التعليمية ؛
inscrire l'entreprise pourvoyeuse sur un registre approprié du Ministère; et
تقييد المؤسسة الموردة في سجل مناسب يُحتفظ به في الوزارة؛
Décide d'inscrire en permanence à son ordre du jour les points suivants :
١- يقرر إدراج البنود الدائمة التالية في جدول أعماله:
Il sera proposé d'inscrire l'antenne de Sarajevo au budget général du Tribunal pour l'exercice 2004-2005.
وسيقترح إدراج المكتب الميداني لسراييفو في الميزانية الرئيسية للمحكمة للفترة 2004-2005.
Les membres des institutions des Nations Unies sont également encouragés à s'inscrire.
كما يشجع أعضاء وكالات الأمم المتحدة على التقدم بطلبات للمشاركة.
Tout programme d'assistance technique devrait s'inscrire dans la durée.
ويتمثل التحدي الرئيسي بالنسبة لأي برنامج من برامج المساعدة التقنية في ترك أثر دائم.
Dans sa proposition, l'Espagne recommandait également d'inscrire les sels de ces substances.
ويوصي اقتراح اسباني أيضا بادراج أمح هذه المواد.
Ces trois directives doivent s'inscrire dans un cadre mondial.
تلك هي المبادئ التوجيهية الثلاثة التي لا بد من وضعها في إطار عالمي.
Cela encouragera les parents à inscrire leur enfant dans un programme d'éducation préscolaire.
وسوف يزيد ذلك من تشجيع الآباء على إرسال أطفالهم إلى برامج التعليم المبكر للأطفال.
Mais certains élèves préfèrent s'inscrire dans l'enseignement général.
ولكن بعض الطلبة يفضلون الالتحاق بالتعليم العام.
a) S'inscrire au Registre des Citoyens;
(أ) قيد أسمائهم في سجل المواطنين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8088. المطابقة: 8088. الزمن المنقضي: 109 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo