التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "inscrire à l'ordre" في العربية

تدرج في جدول يدرج في جدول
إدراجها في جدول
إدراج بند في جدول

اقتراحات

Le Conseil détermine chaque année les questions de fond à inscrire à l'ordre du jour des commissions.
ويقرر المجلس في كل عام المسائل الجوهرية التي تدرج في جدول أعمال اللجان.
Le 15 avril 2010, la Commission des limites du plateau continental a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-cinquième session la question additionnelle suivante :
قررت لجنة حدود الجرف القاري في 15 نيسان/أبريل 2010 أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والعشرين البند الإضافي التالي:
Dans sa décision 4/COP., la Conférence des Parties a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquième session l'adoption du programme et du budget pour l'exercice biennal 2002-2003.
64- وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ -3، أن يدرج في جدول أعمال دورته الخامسة موضوع اعتماد البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
Décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa dixième session la question de la modification du Règlement intérieur (y compris l'article 22).
يقرر أن يدرج في جدول أعمال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف مسألة تعديل النظام الداخلي (بما في ذلك المادة 22).
Le Comité a arrêté une liste provisoire de questions à inscrire à l'ordre du jour de sa cinquième session.
18- وفصلت اللجنة في قائمة مؤقتة بالمسائل المقرر إدراجها في جدول أعمال دورتها الخامسة.
Le Comité a débattu des questions à inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine réunion officielle.
12- ناقشت اللجنة مواضيع بغرض إدراجها في جدول أعمال الاجتماع الرسمي القادم.
Il est par conséquent très important d'identifier tout d'abord une question avec précision avant de l'inscrire à l'ordre du jour de nos négociations sur le désarmement.
ولذلك من اهمية البالغة أو أن نعرف بالتحديد أية مسألة قبل إدراجها في جدول أعمالنا لمفاوضات نزع السح.
c) D'inscrire à l'ordre du jour provisoire du Conseil du développement industriel, à sa trente-quatrième session, un point sur la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies.
(ج) أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية بندا يتعلق بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.
142 - وأدانت اللجنة بشدة هذه الأعمال الإجرامية وقررت أن تدرج في جدول أعمال اجتماعها الوزاري التاسع والعشرين مسألة القرصنة البحرية في خليج غينيا.
Décide d'inscrire à l'ordre du jour de la session annuelle du Conseil d'administration en juin 2005 un point relatif au programme mondial.
5 - يقرر أن يُدرج في جدول أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2005 بندا عن البرنامج العالمي.
D'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa prochaine session prévue au début du mois de décembre 2008, un point pour de nouvelles discussions sur cette importante question.
'2' أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس القادمة في مطلع كانون الأول/ديسمبر 2008 بندا بشأن مواصلة مناقشة هذه المسألة الهامة.
Invite en outre le Directeur général à inscrire à l'ordre du jour de la neuvième session du Comité la question d'un code international de déontologie pour les négociants en biens culturels.
٦ - تدعو المدير العام أيضا إلى أن يدرج في جدول أعمال الدورة التاسعة للجنة بندا بشأن مدونة دولية للسلوك لتجار الممتلكات الثقافية.
À sa trente-neuvième session, la Commission a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes une question relative aux priorités et engagements des pays.
وفي دورتها التاسعة والثثين، قررت اللجنة أن تدرج في جدول اعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بندا بشأن اولويات والتزامات الوطنية.
Une délégation considérait qu'il faudrait inscrire à l'ordre du jour de la prochaine session du Conseil la suite donnée par l'UNICEF aux grandes conférences ainsi que l'examen des rapports et des mesures prises.
وقال أحد الوفود أيضا إن متابعة المؤتمرات الرئيسية فض عن المناقشات اعم التي تدور حول التقارير واجراءات المتخذة ينبغي أن تدرج في جدول أعمال أقرب دورة ممكنة للمجلس التنفيذي.
A la 34e séance, le 16 juillet, le Conseil a décidé d'inscrire à l'ordre du jour une question intitulée "Elections".
٨١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٦ تموز/يوليه، قرر المجلس أن يدرج في جدول اعمال بندا معنونا "انتخابات".
Les membres et les non-membres peuvent suggérer des questions à inscrire à l'ordre du jour.
يمكن للأعضاء ولغير الأعضاء اقتراح بنود لإدراجها في جدول الأعمال.
À inscrire à l'ordre du jour comme des points distincts :
تدرج كبنود مستقلة على جدول الأعمال:
Liste préliminaire des questions à inscrire à l'ordre
وسترد، أيضا، قائمة البنود هذه في جدول الأعمال المؤقت.
A. Nouveaux points qu'il est actuellement proposé d'inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique 51-68 14
ألف - البنود الجديدة، المقترح ادخالها حاليا في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية
Questions à inscrire à l'ordre du jour de la première session des commissions et des réunions d'experts connexes
بنود جدول أعمال الاجتماع الأول لكل لجنة من اللجان واجتماعات الخبراء ذات الصلة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 509. المطابقة: 509. الزمن المنقضي: 184 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo