التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "insurrection" في العربية

بحث insurrection في: تعريف مرادفات
تمرد
انتفاضة
عصيان
ثورة
فتنة
المتمردين العصيان
للمتمردين
حركة التمرد
أعمال التمرد
المتمردون
عمليات التمرد
تمردا
Le conflit dans la province d'Al-Anbar demeure centré sur l'insurrection sunnite.
والصراع في محافظة الأنبار ما زال مرتكزا على تمرد السُنة.
L'insurrection de Boko Haram est aussi perçue comme une arme politique.
ويُنظر أيضا إلى تمرّد جماعة بوكو حرام على أنه مستخدم من البعض كسلاح سياسي().
Quels sont les détails de cette insurrection?
الآن، ما تفاصيل هذه الإنتفاضة، يا أليساندرو؟
Je déclare Jericho... en insurrection.
سأعلن أن (جريكو) قد أصبحت بؤرة تمرد
Huit personnes ont été tuées lors de l'insurrection.
20- قُتِل ثمانية أشخاص أثناء التمرد.
La possibilité d'une insurrection au Libéria même subsiste.
73 - وهناك دائما احتمال للتمرد في ليبريا ذاتها.
L'insurrection a délibérément ciblé les institutions dans leurs points faibles afin d'empêcher leur consolidation.
وقد تعمَّد التمرد استهداف المؤسسات في أضعف نقاطها بغية الحيلولة دون توطيدها.
Nous sommes inquiets de l'insurrection qui s'intensifie dans certaines parties du pays.
ويساورنا القلق إزاء زيادة نشاط التمرد في بعض مناطق أفغانستان.
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
وكان رد الحكومة على هذا العصيان وحشيا ومفرطا.
L'insurrection semblait plus ou moins circonscrite à un tiers du pays.
ويبدو أن التمرد محصور تقريبا في ثلث البلد.
L'insurrection a des répercussions préoccupantes dans la région.
34 - ويعد الأثر الإقليمي للتمرد سببا للمزيد من القلق.
Mon pays a connu près de 50 ans d'insurrection.
لقد عانى بلدي من حوالي خمسة عقود من التمرد.
Le droit international humanitaire évite donc de prendre position sur la légalité des mouvements d'insurrection.
وبناء على ذلك، يتفادى القانون الإنساني الدولي اتخاذ أي موقف إزاء مشروعية حركات التمرد.
Gagner l'appui de la majorité pacifique est crucial pour isoler et briser l'insurrection.
وإن كسب تأييد الأغلبية المسالمة ضروري لعزل وكسر التمرد.
Les établissements d'enseignement avaient souffert de l'insurrection de nombreuses manières.
259- لقد تأثرت المؤسسات التعليمية سلباً بالتمرد بطرق عديدة.
Il a proclamé les établissements d'enseignement zone de paix pendant l'insurrection.
وقد أعلنت الحكومة المؤسسات التعليمية منطقة سلم خلال فترة التمرد.
Toutefois, l'insurrection a grandement perturbé l'exécution des programmes prévus.
بيد أن التمرد قد تسبب في إعاقة سير البرامج المقررة.
Nous savons tous que l'insurrection ne peut être vaincue par les seuls moyens militaires.
وندرك جميعا أن التمرد لا يمكن دحره بالوسائل العسكرية وحدها.
c) Créer une insurrection généralisée dans un État
(ج) خلق حالة من العصيان العام في الدولة.
L'impact négatif de l'insurrection sur les activités d'assistance humanitaire est préoccupant.
إن التأثير السلبي للتمرد على أنشطة تقديم المساعدة الإنسانية أمر يستدعي القلق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 921. المطابقة: 921. الزمن المنقضي: 160 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo