التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "intégrer les" في العربية

اقتراحات

263
115
87
Le programme vise à intégrer les enfants vivant avec un handicap dans des classes normales.
ويهدف هذا البرنامج إلى إدماج الأطفال المعوقين في الصفوف العادية.
L'initiative vise également à intégrer les économies des nouveaux membres de l'Association aux marchés régionaux et mondiaux.
وتهدف المبادرة أيضا إلى إدماج اقتصاد أعضاء الرابطة الجدد في الأسواق الإقليمية والعالمية.
En outre, intégrer les connaissances locales et autochtones et les informations provenant des prévisionnistes locaux;
زد على ذلك إدراج المعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين، والمعلومات من أخصائيي التنبؤات المحليين؛
Elle s'applique de façon systématique à intégrer les facteurs écologiques et sociaux dans sa stratégie nationale de développement.
وهي تعمل بصورة منتظمة على إدراج العوامل الإيكولوجية والاجتماعية في استراتيجيتها الوطنية الإنمائية.
De nouvelles méthodes d'éducation inclusive avaient été mises en place pour intégrer les enfants handicapés.
واستُخدمت أساليب جديدة للتعليم الشامل من أجل إدماج الأطفال المعوقين.
Certains participants ont suggéré d'intégrer les observations générales ou les recommandations dans des directives révisées sur l'établissement des rapports.
واقترح بعض المشاركين إدماج التعليقات أو الملاحظات الختامية في المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير.
La difficulté était de déterminer comment intégrer les informations;
إلا أن التحدي المطروح يتمثل في كيفية إدماج المعلومات المستقاة من أعمالها؛
Les programmes d'accompagnement au retour volontaire visent à intégrer les intéressés dans le processus de développement national.
وتهدف برامج العودة الطوعية إلى إدماج هؤلاء السكان في عملية التنمية الوطنية.
Madagascar s'est donné comme priorité d'intégrer les traités et conventions dans le droit national.
وما برحت مدغشقر تضع ضمن أولوياتها إدماج المعاهدات والاتفاقيات في قانونها المحلي.
Autre question urgente, il fallait intégrer les minorités ethniques et religieuses à la société.
وذكرت أن إدماج الأقليات العرقية والدينية في المجتمع يمثل قضية عاجلة أخرى.
Cette initiative a également pour but d'intégrer les stratégies de prévention des risques aux activités de développement durable.
وتسعى المبادرة أيضا إلى إدماج استراتيجيات الوقاية من الأخطار في أنشطة التنمية المستدامة.
La nécessité d'intégrer les produits chimiques aux politiques de santé a été convenue.
وأن الحاجة إلى إدماج المواد الكيميائية في التيار العام للسياسات الصحية قد تم الاتفاق عليه.
intégrer les questions relatives à la gestion durable des sols dans les programmes scolaires en collaboration étroite avec les ministères de l'éducation ;
إدراج المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للتربة في البرامج المدرسية بالتعاون الوثيق مع وزارات التعليم؛
Quiconque souhaite intégrer les forces armées doit:
يشترط في كل من يلتحق للعمل بخدمة القوات المسلحة أن يكون:
D. Relier ou intégrer les divers aspects de la santé procréative
دال - الربط بين الجوانب المختلفة للصحة الإنجابية أو تحقيق التكامل في ما بينها
On pourrait envisager d'y intégrer les éléments suivants :
وينبغي التفكير في إمكانية إدراج الخيارات التالية في هذه الترتيبات المؤقتة:
Le secrétariat prendra les dispositions nécessaires pour intégrer les nouveaux membres.
وستقوم الأمانة باتخاذ الترتيبات اللازمة لإيواء الأعضاء المنضمين حديثاً في هذه القاعة.
Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.
وهناك حاجة لإدماج المجتمعات المحلية المهمشة التابعة للشعوب الأصلية في السياق العام.
Une telle politique devrait intégrer les aspects ci-après:
وفي إطار مثل هذه السياسة العامة ينبغي التصدي للأبعاد التالية:
Doit intégrer les compétences parentales aux autres programmes
يجب إدماج مهارات تنشئة الأطفال ضمن البرامج الأخرى
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4350. المطابقة: 4350. الزمن المنقضي: 259 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo