التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "interdire" في العربية

أنظر أيضا: interdire l'accès
بحث interdire في: تعريف التصريف مرادفات
حظر
منع
يمنع
يحرم
حرم
حظره
لتحريم
عدم السماح
تحظر يحظر تمنع وقف حظرا
نحظر
تحرم

اقتراحات

Plusieurs dispositions légales visent à interdire la création et le fonctionnement d'organisations subversives.
650- هناك نصوص تشريعية كثيرة تهدف إلى حظر تشكيل منظمات إرهابية وحظر عملها.
Nous avons réussi à interdire les armes chimiques et biologiques ces dernières décennies.
ولقد نجحنا في حظــر اسلحــة الكيميائية والبيولوجية في العقود اخيرة.
L'autre est d'interdire le traitement discriminatoire des employés.
ويشمل منع التمييز أيضاً معاملة الموظفين.
Il a salué la décision d'interdire les châtiments corporels et les traitements humiliants à l'école.
وأثنت على القرار المتمثل في منع العقوبة البدنية والمعاملة المهينة في المدارس.
Article 27 Le titulaire des droits patrimoniaux peut autoriser ou interdire :
المادة ٧٢- يجوز لمالك حقوق التأليف أن يجيز أو أن يمنع ما يلي:
La législation fédérale devrait interdire le mariage précoce des jeunes filles.
وينبغي أن يمنع القانون الاتحادي الزواج المبكر بين البنات.
L'autre est d'interdire le traitement discriminatoire des employés.
ويغطي حظر التمييز اخر معاملة الموظفين.
Les décrets en question pourraient limiter ou interdire :
وقد تهدف هذه المراسيم إلى تقييد أو حظر ما يلي:
Aux fins d'interdire les jeux de casino au Kosovo,
ولغرض حظر قمار النوادي في كوسوفو،
b) D'interdire les organisations racistes.
(ب) حظر المنظمات العنصرية.
Certaines délégations ont demandé au Gouvernement d'envisager favorablement de faire interdire les châtiments corporels par la Constitution.
وطلبت بعض الوفود من الحكومة النظر بالإيجاب في حظر العقوبة الجسدية بموجب الدستور.
La difficulté sera d'interdire les châtiments corporels dans la famille.
ويتمثل التحدي في حظر العقوبة الجسدية في المنزل.
Quelques autres ont entrepris d'interdire l'utilisation de certaines substances pour des applications données.
وبدأ بعض البلدان في حظر استعمال المواد لأغراض تطبيقات محددة.
Le Kenya reste engagé dans la lutte pour interdire les mines antipersonnel.
وتواصل كينيا مشاركتها في الكفاح من أجل منع الألغام المضادة للأفراد.
Lui interdire de menacer de commettre des actes de violence familiale;
منع الشخص من التهديد بارتكاب العنف المنزلي؛
Nous devons en premier lieu interdire les matières fissiles,
وعلينا أن نعمل أولا من أجل حظر المواد الانشطارية،
b) elle peut interdire la poursuite du comportement constituant une violation;
(ب) حظر الاستمرار في السلوك الذي يمثل انتهاكا؟
Le personnel local s'est souvent vu interdire le passage purement et simplement.
وغالبا ما مُنع الموظفون المحليون كليا من استخدام المعبر.
Pouvoir d'interdire la diffusion à la radio de certains documents et programmes
سلطة منع إذاعة مواد وبرامج معينة في اذاعة
La Conférence est consciente de la nécessité d'interdire le déversement de déchets radioactifs.
١٦ - ويسلم المؤتمر بضرورة حظر إلقاء النفايات المشعة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5749. المطابقة: 5749. الزمن المنقضي: 158 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo