التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "interrompue" في العربية

انقطاع
مقاطعتها
أجهضت
توقف توقفت
انقطع
انقطعت
أوقفت
Toutefois, la retransmission de l'interprétation aux personnes participant à cette séance par vidéoconférence a été interrompue.
ومع ذلك، فقد حدث انقطاع في بث الترجمة الفورية إلى الأشخاص المشاركين في الاجتماع بواسطة الفيديو.
Mais l'exécution a été interrompue.
لكن الإعدام تم تأجيله لم أشرف على الأمر
L'éducation est souvent interrompue pendant les activités de reconstruction ou d'intervention d'urgence.
28 - وأضاف أنه كثيرا ما يجري الانقطاع عن التعليم أثناء القيام بأنشطة إعادة التعمير والاستجابة لحالات الطوارئ.
Malheureusement, cette activité de terrain a récemment été interrompue.
ومما يؤسف له أنه جرى وقف ذلك النشاط الميداني مؤخرا.
L'éducation des enfants est souvent interrompue quand leurs parents sont détenus.
وكثيرا ما يتعطل التحصيل الدراسي للأطفال عندما يظل آباؤهم قيد الاحتجاز.
Leur éducation est souvent interrompue à une étape cruciale de leur développement.
وكثيرا ما يذهب تعليمهم سدى في طور حرج من نموهم.
L'éducation de 800000 élèves et étudiants a été interrompue.
وانقطع تعليم ٠٠٠ ٨٠٠ تلميذ وطالب تقريبا.
Alinéa 4. La grossesse peut être interrompue indépendamment de sa durée
الفقرة (4) يجوز وقف الحمل بصرف النظر عن المدة التي مرت على بدئه
La publication de l'Annuaire juridique avait été interrompue pendant plusieurs années dans les années 80.
وقد توقف نشر الحولية القانونية لعدد من السنوات في الثمانينات.
L'assistance à Bujumbura n'a été interrompue que brièvement.
ولم تتوقف المساعدة في بوجومبورا إلا لفترة وجيزة.
B. Contrats dont l'exécution a été interrompue
باء - العقود التي توقف أصحاب المطالبات عن تنفيذها
Notre recherche dans ce secteur sera interrompue.
بمعنى أن البعثة في هذه المنطقة لن تستمر
Donc, je disais avant d'être interrompue,
والآن، كما كنتُ أقول قبل ان يقاطعني
J'adore lire et je déteste être interrompue.
أحب القراءة و لا أريدك أن تقاطعني
"La vie artificielle sera interrompue"
"الرعاية الداعمة للحياة يجب أن توقف"
Leur croissance n'avait pas été gravement interrompue.
On vient juste terminer la conversation qui a été interrompue, Dan.
لقد أتينا لإكمال الحديث بيننا الذي تمت مقاطعته (دان)
Vous voulez dire, après m'avoir interrompue ?
تقصد بعد أن قاطعتني آسف
La livraison de l'aide humanitaire est constamment interrompue.
فثمة عمليات إعاقة مستمرة لوصول المعونة انسانية.
Pour gagner la guerre civile que votre pays avait interrompue.
لإنهاء الحرب الأهليّة التي علّقتهادولتكَ قبل مدّةٍ طويلة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 640. المطابقة: 640. الزمن المنقضي: 98 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo