التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "intervention humanitaire" في العربية

الاستجابة الإنسانية التدخل الإنساني تدخل إنساني استجابة إنسانية
العمل الإنساني
الاستجابة للحالات الإنسانية
التدخل لأسباب إنسانية
التدخلات الإنسانية
التصدي الإنساني
لستجابة انسانية
الاستجابات الإنسانية
التدخت انسانية
الاستجابة للاحتياجات الإنسانية
Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.
وهذه النشاطات هي جزء من مكونات الإنعاش المبكر التي تتضمنها الاستجابة الإنسانية.
L'Union européenne demeure résolue à contribuer à assurer une intervention humanitaire mieux coordonnée et plus efficace.
والاتحاد الأوروبي يظـل ملتزما بالمساهمة في جعل الاستجابة الإنسانية أكثر تنسيقا وفعالية.
Dans de telles situations, l'intervention humanitaire est impérative.
وفي مثل هذه الحالة، يصبح التدخل الإنساني حتميا.
Nous sommes prêts à participer à un débat profond et responsable sur une intervention humanitaire.
ونحن على استعداد للمشاركة في إجراء مناقشة عميقة ومسؤولة عن التدخل الإنساني.
Il s'agit d'un exemple d'intervention humanitaire efficace dans le cadre du Chapitre VII de la Charte.
وهذا مثال على تدخل إنساني فعال في إطار الفصل السابع لميثاق الأمم المتحدة.
Il s'agit d'une intervention humanitaire à laquelle personne ne devrait faire objection.
فهذا تدخل إنساني لا ينبغي أن يعترض عليه أحد.
La chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations pour leur soutien.
58 - وشكر رئيس وحدة الاستجابة الإنسانية الوفود على دعمها.
Le deuxième a porté sur le Groupe d'intervention humanitaire du Fonds.
واستعرضت عملية مراجعة الحسابات الثانية وحدة الاستجابة الإنسانية التابعة للصندوق.
L'intervention humanitaire internationale doit être à la hauteur de l'énormité de ce défi.
ويلزم زيادة الاستجابة الإنسانية الدولية لمواجهة ضخامة هذا التحدي.
III. Les progrès de l'intervention humanitaire
ثالثا - التقدم المحرز في الاستجابة الإنسانية
A. Renforcer la résilience, la planification préalable et les capacités d'intervention humanitaire
ألف - تعزيز القدرة على الصمود، والتأهب والقدرات على الاستجابة الإنسانية
Règles et procédures d'urgence du Secrétariat en prévision d'une intervention humanitaire rapide
القواعد والإجراءات المتعلقة بحالات الطوارئ المتبعة بالأمانة العامة في الاستجابة الإنسانية السريعة
De nouveaux donateurs ont fourni des ressources financières destinées à améliorer les capacités d'intervention humanitaire.
فقدم المانحون الجدد التمويل للعمل الإنساني بغية تحسين قدرة الاستجابة الإنسانية.
La stratégie d'intervention humanitaire de deuxième génération a été saluée.
كما أشيد باستراتيجية الجيل الثاني بشأن الاستجابة الإنسانية.
De nouveaux donateurs ont également fourni des ressources financières pour renforcer les capacités d'intervention humanitaire.
وقدمت جهات مانحة جديدة التمويل لتحسين القدرة على الاستجابة الإنسانية.
L'intervention humanitaire a été l'un des sujets de controverse.
لقد كان موضوع التدخل الإنساني أحد الموضوعات المثيرة للجدل.
L'Azerbaïdjan appuie les efforts déployés pour réformer le système d'intervention humanitaire actuel.
وتؤيد أذربيجان جهود إصلاح نظام الاستجابة الإنسانية الحالي.
À cet égard, l'Union européenne se félicite de l'Analyse de l'intervention humanitaire.
ويرحب الاتحاد الأوروبي، في هذا الصدد، باستعراض الاستجابة الإنسانية.
15 heures-16 heures Exposé sur la stratégie d'intervention humanitaire d'ONU-Femmes
جلسة إحاطة بشأن استراتيجية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال الاستجابة الإنسانية
Le Directeur de la Division des programmes a présenté la stratégie d'intervention humanitaire.
33 - عرض مدير شعبة البرامج مشروع استراتيجية الاستجابة الإنسانية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 770. المطابقة: 770. الزمن المنقضي: 126 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo