التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "irakien" في العربية

بحث irakien في: تعريف مرادفات
عراقي
العراق
العراقية
العراقي
عراقيا
Comme à un mariage irakien ? Viens.
اشعر وكأننا في زفاف عراقي من نوع ما!
Même quand j'ai cru que t'étais un insurgé irakien.
حتى عندما اعتقدت أنك ثائر عراقي.
Peuple irakien, continuez le combat contre l'occupant !
يا شعب العراق، واصلوا معركتكم ضد المحتلين
Les États-Unis sont maintenant un acteur majeur dans le commerce du pétrole irakien.
الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسي في إدارة أعمال البترول في العراق
Le gouvernement irakien a tout divulgué il y a quelques jours.
لقد كشفتها الحكومة العراقية قبل عدة أيام
J'ai reçu cette lettre du gouvernement irakien la semaine dernière.
وصلتني هذه الرسالة من الحكومة العراقية الاسبوع الماضي.
La réunion a salué les conclusions de toutes les conférences élargies des pays voisins de l'Irak et a exhorté ces derniers à poursuivre leur coopération avec le Gouvernement irakien.
9 - رحب الاجتماع بنتائج جميع المؤتمرات الموسعة لبلدان حوار العراق، وحث بلدان جوار العراق على مواصلة تعاونها مع الحكومة العراقية.
Trois décennies de guerres, de massacres et d'assassinats interconfessionnels ont laissé plus d'un million de femmes veuves selon le Gouvernement irakien.
16 - إن ثلاثة عقود من الحروب والمذابح وأعمال التقتيل الطائفية قد خلّفت بالعراق مليوناً من الأرامل، وفقاً لما ذكرته حكومة العراق.
Aucun effort ne doit être épargné par la communauté internationale et le Gouvernement irakien pour trouver des solutions politiques et mettre fin à la dégradation de la situation humanitaire dans le pays.
67 - وقالت إنه ينبغي للمجتمع الدولي والحكومة العراقية أن يبذلا كل جهد ممكن للتوصل إلى حلول سياسية للحالة الإنسانية المتردية في البلد.
L'Office a récemment signé, avec le Gouvernement irakien, un mémorandum d'accord concernant la poursuite de ce soutien.
ووقَّع مكتب المخدِّرات والجريمة مؤخراً على مذكرة تفاهم مع حكومة العراق لمواصلة هذا الدعم.
Le Gouvernement irakien reste fermement déterminé à combattre et à réprimer le terrorisme car son pays continue de subir les effets d'attaques terroristes qui visent des institutions religieuses et civiles, y compris des écoles.
والحكومة العراقية لا تزال ثابتة في التزامها بمكافحة وقمع الإرهاب، حيث أن البلد لا يزال يعاني من آثار الهجمات الإرهابية التي تستهدف مؤسساته الدينية والمدنية، بما فيها المؤسسات التعليمية.
Depuis 2004, le PNUE apporte son appui au Gouvernement irakien dans le long processus de restauration de ses marais dégradés.
18 - ومنذ 2004 يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدعم حكومة العراق في العملية المطولة الخاصة بإعادة تأهيل مستنقعاتها المتدهورة.
Le Secrétaire général continue d'être préoccupé par le fait que le déminage par des civils n'a pas pleinement repris depuis décembre 2008 et encourage le Gouvernement irakien à faciliter ces efforts.
ولا يزال الأمين العام يساوره القلق لعدم استئناف كامل الجهود المدنية لإزالة الألغام منذ كانون الأول/ديسمبر 2008، ويشجع الحكومة العراقية على تسهيل هذه الجهود.
"Le bourbier irakien ne nous a rien appris?"
ألم نتعلم شيئاً من كارثة (العراق)
Frankie a emprunté le portable d'un chauffeur irakien, et il n'a pas pu le lui rendre.
لقد استعار (فرانكى) هاتف جوال من سائق عراقى و لم يكن لديه الوقت لإعادته اليه
En outre, depuis 2007, la Suisse assure chaque année à des représentants du Gouvernement irakien et d'autres pays une formation en matière de lutte contre le terrorisme et de réforme du secteur de la sécurité.
وبالإضافة إلى ذلك، تقدم سويسرا منذ عام 2007 على أساس سنوي التدريب في مجال مكافحة الإرهاب وإصلاح قطاع الأمن، لفائدة ممثلين عن حكومة العراق ودول أخرى.
Le Gouvernement irakien réaffirme son attachement au traités, conventions et arrangements concernant le désarmement, la limitation des armements et la non-prolifération et à leur observation, et a pris des mesures législatives et exécutives en vue de l'acquittement de ses obligations.
63 - وأضاف أن حكومة العراق تعيد تأكيد التزامها بالمعاهدات والاتفاقيات والترتيبات المتصلة بنزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار واحترامها، وقد اتخذت تدابير تشريعية وتنفيذية لترجمة التزاماتها وواجباتها إلى حقيقة واقعة.
Toutefois, le Comité a fait remarquer que si l'on omet l'élément coopération technique lié au Programme irakien, le ratio des dépenses relatives aux projets par rapport aux dépenses d'appui est beaucoup plus faible.
ومع ذلك تشير اللجنة إلى أنه إذا استثنينا عنصر التعاون التقني المتصل ببرنامج العراق، فإن نسبة مصروفات المشروع مقابل مصروفات الدعم تكون أقل بكثير.
Les chefs d'État ou de gouvernement se sont félicités de la décision du gouvernement irakien de permettre le retour sans conditions des inspecteurs en armement en accord avec les résolutions applicables du Conseil de sécurité des Nations Unies.
190- ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بقرار الحكومة العراقية السماح بعودة مفتشي الأمم المتحدة، من دون قيد ولا شرط، عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
"Vous pourriez dire que c'est ma raquette." Vous pourriez dire que je suis irakien.
"يمكنك القول إنني موهوب" - "يمكنك القول إنني عراقي" -
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 180. المطابقة: 180. الزمن المنقضي: 106 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo