التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "isolation thermique" في العربية

العزل الحراري
Il n'est pas nécessaire d'enlever l'isolation thermique.
وليست هناك ضرورة لإزالة العزل الحراري.
Le plan stratégique patrimonial améliorerait fortement l'isolation thermique des façades et des fenêtres de ce bâtiment historique.
والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي.
Modification de l'arrêté sur l'isolation thermique (Wärmeschutzverordnung - WSchV)
)٩٢(تعديل قانون العزل الحراري
Amélioration de l'isolation thermique des bâtiments afin d'éviter la perte de chaleur par les fenêtres, les portes et les toits.
تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح.
Le volet rendement énergétique de ce projet comprend la mise à niveau ou le remplacement du matériel de production et de distribution de chaleur et l'amélioration de l'isolation thermique et de l'éclairage des bâtiments publics.
ويشمل عنصر استخدام الطاقة بكفاءة رفع مستوى معدات إنتاج وتوزيع التدفئة أو استبدالها وتحسين العزل الحراري والإضاءة في المباني العامة.
Nouvelles améliorations de l'isolation thermique afin de réduire les pertes de chaleur; remplacement des fenêtres et des portes conformément aux règles de protection de l'environnement. La consommation de fioul devrait s'en trouver réduite d'environ 5 %.
مواصلة تحسين العزل الحراري للحد من فقدان الحرارة؛ وتغيير النوافذ والأبواب الخارجية وفقا للأنظمة البيئية وسيؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة
Par exemple, le fait d'améliorer l'isolation thermique des bâtiments et/ou d'accroître l'efficacité du système de distribution de chaleur permet de limiter les fluctuations à court terme ainsi que les émissions à plus long terme.
فمث، قد يؤدي تحسين العزل الحراري للمباني و/أو تحسين فعالية امداد بالتدفئة إلى الحد من التقلبات القصيرة اجل وكذلك انبعاثات أطول أج.
Des améliorations de l'isolation thermique de tous les bâtiments devraient réduire la déperdition de chaleur par les fenêtres, portes, murs et toitures et permettre de réduire d'environ 5 % la consommation de fioul pour le chauffage.
ستؤدي التحسينات المدخلة على العزل الحراري لجميع المباني إلى التقليل لأقصى حد من تسرب الحرارة عبر النوافذ والأبواب والجدران والسقوف، ويُتوقع أن تؤدي إلى تقليص استهلاك وقود التدفئة بنسبة 5 في المائة تقريبا
Les codes et les normes devraient couvrir entre autres, l'isolation thermique des murs, le chauffage et la climatisation passive, l'éclairage, la ventilation, le chauffage des espaces et de l'eau, la climatisation et la réfrigération;
وينبغي أن تشمل المدونات والمعايير، في جملة أمور، العزل الحراري للجدران والتبريد والتسخين السالبين والإنارة والتهوية والتدفئة وتسخين الماء وتكييف الهواء والتبريد؛
Le Comité a noté que les techniques d'isolation thermique mises au point pour les lanceurs ainsi que les techniques de protection thermique mises au point pour un avion spatial orbital étaient appliquées à des installations au sol.
91- ولاحظت اللجنة أن تكنولوجيات العزل الحراري التي استحدثت لمركبات الإطلاق، وكذلك التكنولوجيات المقاومة الحرارة التي استحدثت للطائرات المدارية الفضائية، يجري تطبيقها في مرافق على سطح الأرض.
Normalisation de l'isolation thermique des bâtiments
تحديد معايير العزل الحراري للمباني
b) Les récipients à pression doivent être isolés thermiquement. L'isolation thermique doit être protégée contre les chocs au moyen d'une enveloppe continue.
ب) تعزل أوعية الضغط حرارياً، ويحمى العزل الحراري من الصدم بواسطة التدريع المستمر.
Isolation thermique dans les ateliers
العزل الحراري في الأوراش
L'aérogel peut supporter des températures extrêmes et a des propriétés d'isolation thermique et d'amortissement des bruits et des chocs, ce qui lui confère un intérêt particulier dans les domaines de l'appareillage et de l'habillement.
وتستطيــع هذه المــادة تحمّــل درجــات حرارية قصوى، وتتميز بخصائص العزل الحراري وكذلك امتصاص الصوت والصدمات، مما يجعلها ملائمة كثيرا لاستخدامها في صنع الأجهزة والملابس.
6.7.2.2.17 Ajouter le nouveau paragraphe suivant : "6.7.2.2.17 L'isolation thermique directement en contact avec un réservoir destiné aux matières transportées à chaud doit avoir une température d'inflammation supérieure d'au moins 50 ºC à la température de calcul maximale de la citerne.
6-7-2-2-17 تضاف الفقرة التالية: "6-7-2-2-17 في العزل الحراري الذي يتصل مباشرة بوعاء لنقل المواد عند درجة حرارة مرتفعة تكون حرارة الاشتعال أعلى بمقدار 50ْ س على الأقل عن درجة الحرارة التصميمية القصوى للصهريج.
Une autre source importante d'économie d'énergie pourrait être liée à la modernisation des techniques en rapport avec l'énergie utilisées dans la production industrielle et à l'amélioration de l'isolation thermique, qui représenteraient respectivement 2 PJ et 1,5 PJ.
وتتمثل مصادر هامة أخرى لحفظ الطاقة في تحديث تكنولوجيات الطاقة في انتاج الصناعي وتحسين العزل الحراري ٢ بيتاجول و٥,١ بيتاجول، على التوالي.
b) Logement: isolation thermique des habitations, réfrigérateurs efficaces, utilisation rationnelle de l'éclairage, installation de thermostats sur les chauffe-eau électriques, compteurs à prépaiement pour les consommateurs finals, et installation de chauffe-eau solaires pour les ménages;
(ب) القطاع الفرعي السكني: البدء في استخدام وسائل العزل الحراري في المنازل والثلاجات الفعالة ونظم الإضاءة الفعالة ومنظمات الحرارة في المراجل الكهربائية والعدادات المسبقة السداد في ما يخص الاستهلاك المنزلي، ونظم تسخين المياه بالطاقة الشمسية في المنازل؛
Etudes sur l'isolation thermique des bâtiments (AC)
٣- دراسات تتعلق بالعزل الحراري للمباني)قيد التنفيذ(
Nouvelles améliorations de l'isolation thermique pour réduire les pertes de chaleur.
مواصلة تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة.
Nouvelles améliorations de l'isolation thermique pour réduire les pertes de chaleur; remplacement des fenêtres et des portes conformément aux règles de protection de l'environnement
مواصلة تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة وتغيير النوافذ والأبواب وفقا للأنظمة البيئية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42. المطابقة: 42. الزمن المنقضي: 78 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo