التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "joue un rôle" في العربية

اقتراحات

1245
624
319
270
264
249
Le Comité joue un rôle consultatif indépendant et n'est pas un organe de gouvernance.
وللجنة دور استشاري مستقل وليس هيئة إدارية.
Or, l'état de droit joue un rôle très important dans la reprise économique.
ولكن لسيادة القانون أيضا دور هام في الانتعاش الاقتصادي.
Elle joue un rôle considérable aux Philippines.
وهي تؤدي دورا كبيرا أساسيا من أجل الفلبين.
Il semble que la loi en vigueur joue un rôle préventif à ce sujet.
ويُفترض أن التشريعات السارية تؤدي دورا وقائيا في هذا المجال.
Le coordonnateur résident joue un rôle primordial à cet égard.
ولنظام المنسقين المقيمين دور محوري في تنسيق هذا الجهد.
La Deuxième Commission joue un rôle de plus en plus important.
إن دور اللجنة الثانية ما فتئ يزداد أهمية.
Le Comité spécial joue un rôle capital dans la supervision cruciale requise.
وأضاف أن اللجنة الخاصة تؤدي دورا أساسيا في توفير الرقابة المطلوبة التي تعتبر عنصرا بالغ الأهمية.
Le secteur manufacturier joue un rôle limité dans les pays africains
الصناعة التحويلية تؤدي دوراً محدوداً في الاقتصادات الأفريقية
L'ambassade de l'Érythrée au Soudan joue un rôle prépondérant dans ce commerce illicite.
ولسفارة دولة إريتريا في السودان دور رئيسي في هذه التجارة غير المشروعة.
Le droit coutumier joue un rôle majeur dans l'administration du mariage et les relations familiales.
وللقانون العرفي دور رئيسي في تنظيم العقات الزوجية واسرية.
La famille joue un rôle vital dans la société sri-lankaise.
21 - وقالت إن الأسرة تؤدي دورا حيويا في المجتمع في سري لانكا.
L'ONU joue un rôle fondamental d'accompagnement dans ces processus complexes.
والأمم المتحدة لها دور أساسي في مواكبة هذه العمليات المعقدة.
Dans ce contexte, la politique en matière de commerce extérieur joue un rôle capital.
وفي هذا الإطار، أضاف بأن السياسة المتصلة بالتجارة الخارجية تؤدي دورا رئيسيا.
L'information dans ce domaine joue un rôle primordial.
وأضافت قائلة إن المعلومات السكانية تضطلع بدور أساسي في هذا الميدان.
Aucun autre écosystème continental ne joue un rôle aussi important.
وليس هناك أي نظام إيكولوجي قاري آخر يضطلع بمثل هذا الدور الهام.
L'infrastructure technologique joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
29- وتعد الهياكل الأساسية التكنولوجية وثيقة الصلة بقدرة المؤسسات التجارية على المنافسة.
Le Facilitateur joue un rôle critique.
83 - ويكتسب دور الميسر أهمية بالغة.
Le PNUD joue un rôle dirigeant dans ce projet.
ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور قيادي في هذا المشروع.
Le secteur privé joue un rôle fondamental dans le développement social.
ويضطلع القطاع الخاص بدور أساسي في التنمية الاجتماعية.
La Division joue un rôle positif en tant qu'animateur du développement des pratiques démocratiques
بـاء - شعبة المساعدة الانتخابية تضطلع بدور إيجابي كميسر لتطوير الممارسات الديمقراطية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2798. المطابقة: 2798. الزمن المنقضي: 198 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo