التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "jour férié" في العربية

بحث jour férié في: مرادفات
عطلة
عطلة رسمية
عطل
إجازة عامة
يوم إجازة
أيام العطل
أجازات دائما
J'annonce un jour férié officiel de deux jours pour célébrer cet événement!
سنعلن عن عطلة رسمية ليومين للإحتِفال بهذا الحدثِ!
Que c'est juste un autre jour férié.
يقولون بأنّه أصبح فقط عطلة أخرى.
Le lundi 24 mai est un jour férié à l'ONU.
ويوم اثنين ٤٢ أيار/مايو هو عطلة رسمية في امم المتحدة.
jour férié, ainsi que le lundi 27 décembre 1999.]
عطلة رسمية، ويوم اثنين، ٢٧ كانون أول/ ديسمبر ١٩٩٩[
Aucun jour férié ne sera payé si le salarié est en congé sans solde.
ولا يتقاضى الموظف أجراً عن أي عطلة إذا كان في إجازة غير مدفوعة الأجر.
Mais il y a un jour férié cette semaine.
و لكن هنالك عطلة هذا الأسبوع هل تحتسب ؟
Le jour où Jones et Hagen arrivèrent à Savannah fut déclaré jour férié.
اليوم الذي وصل بهِ (جونز) و (هاغين) إلى "سافانــا" قد أعُلن عطلة رسمية.
(Note : le 16 mai est un jour férié de l'ONU à Genève)
)محظة: يوم ٦١ أيار/مايو عطلة رسمية لمم المتحدة في جنيف(
Aucune séance n'aura lieu au-delà de demain après-midi, 18 heures, le 23 décembre étant la veille d'un jour férié.
ونظرا لأن يوم غد، 23 كانون الأول/ديسمبر، هو عشية عطلة رسمية، فإننا لن نجتمع إلى ما بعد الساعة 00/18.
À ce propos, le Secrétaire général rappelle que le mardi 30 septembre sera un jour férié pour l'Organisation des Nations Unies à l'occasion de la fête de l'Eid al-Fitr.
ويود الأمين العام أن يذكر بأن يوم الثلاثاء، 30 أيلول/سبتمبر عطلة رسمية في الأمم المتحدة بمناسبة عيد الفطر.
Quand un jour férié tombe un samedi ou un dimanche, les salariés ont droit à une journée supplémentaire de congé payé.
وحين تقع عطلة رسمية يوم سبت أو أحد، يحق للعاملين أن يضيفوا يوما إلى إجازاتهم.
En général, les 30 séances de chaque session (dont deux sont souvent perdues parce qu'elles tombent un jour férié) sont utilisées comme suit :
وعموما، تُستخدم الاجتماعات الثلاثين لكل دورة (يضيع منها مرارا اجتماعان بسبب عطلة ما) على النحو التالي:
Dans ce même esprit, le décret présidentiel no 19/2002 a fait du Nouvel An chinois un jour férié dans tout le pays.
175- ومن هذا المنطلق، أصدرت الحكومة المرسوم الرئاسي رقم 19/2002 المتعلق بالسنة الصينية الجديدة باعتبارها عطلة رسمية.
On notera que le groupe de travail d'avant session s'est réuni pendant quatre jours, le 26 octobre étant un jour férié à l'Organisation des Nations Unies.
وتجدر الإشارة إلى أن الفريق العامل لما قبل الدورة انعقد لمدة أربعة أيام، حيث كان يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر عطلة رسمية للأمم المتحدة.
Comme cette journée sera un jour férié au Siège de l'ONU, la date devrait être reportée au 26 avril.
ولأن ذلك اليوم سيكون يوم عطلة في مقر الأمم المتحدة، ينبغي تصويب التاريخ ليصبح 26 نيسان/أبريل 2011.
Mais il n'y aura aucune séance ce jour, puisque ce sera un jour férié officiel des Nations Unies, l'Eid al-Fitr.
غير أنه لن تعقد أي جلسة في ذلك اليوم لأنه سيكون عطلة رسمية للأمم المتحدة: مناسبة عيد الفطر.
Je sais, désolé. Techniquement, c'est un jour férié.
أعلم، أنا آسف فهذه عطلة رسمية
Nous n'avons jamais un jour férié à un festival.
ونحن لم تحصل على عطلة على أي مهرجان.
Je ne le ferai pas. C'est jour férié pour les robots.
لن أقوم بذلك، هذه عطلة لدى الروبوتات.
Chaque jour férié a cette connotation pour toi?
هل هناك عطلة لا تدور حول إتخاذ وضع ؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 260. المطابقة: 260. الزمن المنقضي: 104 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo