التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "journalier" في العربية

بحث journalier في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Prie en outre le Secrétaire général de fournir à l'Iraq et au Comité créé par la résolution 661 (1990) un relevé journalier du compte séquestre ouvert conformément au paragraphe 7 de la résolution 986 (1995);
٢٣ - يطلب كذلك إلى امين العام تزويد العراق واللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١)١٩٩٠(ببيان يومي عن مركز حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة ٧ من القرار ٩٨٦)١٩٩٥(؛
Avec son projet intitulé « Boulangeries du peuple », elle s'est engagée à développer l'autonomie des femmes rurales au Burundi en créant une structure spéciale permettant à de nombreuses femmes d'obtenir un revenu journalier assuré qui leur garantit une autonomie financière.
فقد التزمت من خلال مشروعها "مخابز شعبية" بتمكين المرأة الريفية في بوروندي من إنشاء هيكل خاص يسمح للعديد من النساء بالحصول على دخل يومي يضمن استقلالهن المالي.
De plus amples précisions sur cette réunion seront fournies dans le programme journalier.
وسيتضمن البرنامج اليومي مزيداً من المعلومات عن هذا الحدث.
Cette allocation correspond à 70 % du salaire moyen journalier.
ويجب أن تساوي هذه الإعانة 70 في المائة من متوسط الأجر اليومي.
Coût journalier par véhicule à raison de 26 litres par jour
التكلفة اليوميــة لكــل مركبة على أساس ٦,٩ غالون فـي اليــوم لكل مركبة
Paragraphe 1 de l'Article 2: durée raisonnable du travail journalier et hebdomadaire;
الفقرة 1 من المادة 2: ساعات العمل اليومية والأسبوعية المعقولة
Rations (en jours/ personne et au coût journalier)
حصــص اعاشـة)فرد/يوم والتكلفة اليومية(
La charte-partie du quatrième navire confirme le loyer journalier de US$ 25000.
وتثبت مشارطة استئجار السفينة الرابعة أن سعر إيجارها اليومي كان 000 25 دولار.
Pendant la session, le programme journalier présentera le calendrier des réunions de la journée et du jour suivant.
وسيشمل البرنامج اليومي أثناء الدورة الجدول الزمني لليوم المحدد واليوم التالي.
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
وتوحي هذه التغيرات بحدوث تقليص في نظم الدعم اليومية التي اعتمد عليها دائماً أفراد الأسرة الأقل حظاً.
Dans un camp, le taux de mortalité journalier était supérieur à 7 pour 10000.
وفي أحد المخيمات، تجاوز معدل الوفيات اليومي سبعة من كل 000 10 شخص.
C'est juste le... rappel journalier pour prendre mon enzyme digestive.
ـ آسف، فقط تنبيهى اليومى لتناول أنزيم الهضم
De plus amples renseignements sur la réunion (programme journalier, liste préliminaire des participants, etc.) vous seront donnés à la prochaine réunion de haut niveau du Conseil économique et social.
وسيتاح لكم المزيد من التفاصيل بشأن اجتماع، مثل برنامجه اليومي، وإشارة أولى إلى المشتركين، إلخ، في الجزء القادم الرفيع المستوى لمجلس التجارة والتنمية.
Pour chacun des 10 navires concernés, la NITC a déterminé le nombre de jours d'utilisation et multiplié ce nombre par le montant du loyer journalier, soit US$ 32000.
وحددت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات عدد الأيام التي كانت تُستخدم فيها كل واحدة من السفن العشر المشاركة في هذه العملية وضربت هذا العدد في 000 32 دولار، وهو سعر الإيجار اليومي.
La durée du repos journalier de l'employé ne peut pas être inférieure à 11 heures consécutives, même l'intéressé a plusieurs emplois relevant de contrats d'emploi différents.
ولا يمكن لوقت الاستراحة اليومي للمستخدم أن يقل عن 11 ساعة متتالية، بغض النظر عن جواز العمل في أماكن عمل عديدة بموجب عدة عقود عمل.
L'article 78 dispose que la durée du travail journalier ne peut excéder huit heures.
تنص المادة 78 على أنه لا يجوز أن يتجاوز عدد ساعات العمل اليومية 8 ساعات.
Dans la colonne intitulée "Coût journalier", remplacer le chiffre correspondant aux 30 premiers jours par "124".
في العمود المعنون "التكلفة اليومية"، يصبح الرقم المقابل "في الثثين يوما اولى": ١٢٤.
Les Parties sont invitées à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour des informations plus détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBI.
5- تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي يُنشر خلال الدورة للإطلاع على جدول زمني مفصل ومستوفي لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.
Les exigences supplémentaires imposées en décembre 2013, comme le contrôle journalier des usines de ciment par du personnel international, ont encore accru la charge financière pour l'Office.
وأدت المتطلبات الإضافية المفروضة في كانون الأول/ديسمبر 2013، مثل الرصد اليومي لمصانع الأسمنت بواسطة موظفين دوليين إلى زيادة العبء المالي الذي تتحمله الوكالة.
Pour garantir le respect des dispositions susmentionnées, tout contrevenant encourt une amende de 31 à 60 jours de son salaire de base journalier.
160- وضماناً لتنفيذ الأحكام المشار إليها آنفاً، تفرض على مرتكبي الانتهاكات غرامة تتراوح قيمتها بين 31 و60 يوماً من أجرهم اليومي الأساسي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 251. المطابقة: 251. الزمن المنقضي: 132 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo