التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "juge de paix" في العربية

بحث juge de paix في: مرادفات
قاضي الصلح
قضاة الصلح
قاضي صلح
قضاة السلم
Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.
وفي اليوم التالي، أمر قاضي الصلح بالإفراج عنه.
Nombre de cas ayant fait l'objet d'un constat du juge de paix
عدد الحات المسجلة في محضر قاضي الصلح
On trouvera ci-après les résultats de l'enquête sur l'assassinat d'un juge de paix.
وترد أدناه نتائج التحقيق في مقتل أحد قضاة الصلح.
La formation, qui a commencé en février, a porté sur les fonctions du juge de paix et les aspects éthiques et juridiques de son travail.
واهتم التدريب الذي بدأ في شباط/فبراير باختصاصات قضاة الصلح وبالمسائل اخقية والقانونية ذات الصلة بعملهم.
Elle peut charger l'un de ses employés dûment autorisé de perquisitionner des locaux et d'y prendre des documents en vertu d'un mandat délivré par un juge de paix.
ولها أيضاً أن تطلب دخول أحد موظفيها المرخص لهم إلى المباني وتفتيشها ومصادرة المستندات بتفويض صادر عن قاضي صلح.
Les rectifications ou modifications des registres de l'état civil ne peuvent être effectuées que par décision du juge de paix du district dans lequel se trouve l'acte original.
1- لا يجري أي تصحيح أو تعديل في قيود الأحوال المدنية إلا بناء على حكم يصدر عن قاضي صلح المنطقة التي يوجد فيها القيد الأصلي.
c) Le juge de paix n'a pas effectué les formalités de rigueur.
)ج(لم يقم قاضي الصلح باجراءات المطلوبة بموجب القانون.
Quelques heures plus tard, le juge de paix a été appelé à la caserne pour constater le décès d'Oriol Charpentier.
وبعد بضع ساعات، جرى استدعاء قاضي الصلح إلى الثكنة ثبات وفاة أوريول شاربونتيه.
Le juge de paix siège seul et constitue le premier échelon de la hiérarchie judiciaire.
57- يعمل قاضي الصلح وحده، وهو أول درجة في الترتيب القضائي.
Le juge de paix a rejeté la requête le 7 mai 2010.
ورفض قاضي الصلح الطلب في 7 أيار/مايو 2010.
Le 26 avril 2010, le juge de paix a rejeté la plainte.
وفي 26 نيسان/أبريل 2010 رفض قاضي الصلح شكوى صاحب البلاغ.
Tu dois parler de nos vœux à 10 h au juge de paix.
أنت يجب أن تتكلّم مع قاضى الصلح في حوالى العاشره عن نذورنا
En ce qui concerne la qualification des délits, cette fonction appartient au juge de paix, dont la décision est confirmée par l'organe judiciaire compétent.
٠٤- وفيما يتعلق بوصف المخالفات، تندرج هذه الوظيفة ضمن اختصاص قاضي الصلح الذي تؤكّد قراره الهيئة القضائية المختصة.
M. Shaw a signé une déclaration officielle à la police en présence d'un juge de paix le 29 avril 1992.
وقد وقع السيد شو، في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٢ أمام قاضي الصلح بيان تحذيري.
Le chef de la délégation jamaïquaine a dit que les suspects sont déférés devant un juge de paix.
وقد تكلم رئيس الوفد عن تقديم المشتبه بهم أمام قاضي الصلح.
Par exemple, en novembre, au cours d'une visite à Tonkolili, un juge de paix s'est plaint ne n'avoir pas encore reçu ses honoraires de l'année précédente.
فأثناء زيارة لتونكوليلي في تشرين الثاني/نوفمبر، على سبيل المثال، اشتكى أحد قضاة الصلح من عدم تلقيه أتعاباً عن السنة المنصرمة برمتها.
Après avoir porté plainte devant le juge de paix, les victimes ont été détenues deux jours.
وبعد أن أدلى اشخاص المعنيون بأقوالهم أمام قاضي الصلح، احتجزوا لمدة يومين.
Puisque la situation et le caractère des troubles varient d'une personne à l'autre, l'encadrement proposé par le juge de paix doit, en effet, être personnalisé.
94- ولأن حالة الاضطرابات وطبيعتها تختلفان من شخص إلى آخر، ينبغي، في الواقع، أن يتكيف الإطار الذي يقترحه قاضي الصلح حسب كل شخص.
Selon le code d'instruction criminelle haïtien, tout corps découvert doit faire l'objet d'un constat établi par le juge de paix après que ce dernier a été saisi du dossier par les autorités policières.
٢٦ - ووفقا لقانون التحقيقات الجنائية الهايتي، على قاضي الصلح أن يضع محضرا بكل جثة يتم اكتشافها بعد أن تكون سلطات الشرطة قد أحالت الملف اليه.
D'après les preuves produites par l'accusation, cette déposition, signée par l'auteur, avait été recueillie en présence d'un juge de paix.
وطبقا لدلة التي قدمها ادعاء، فإن هذه الشهادة قد سجلت ووقعها صاحب البغ في حضور قاضي صلح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 169. المطابقة: 169. الزمن المنقضي: 166 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo