التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "kunduz" في العربية

بحث kunduz في: تعريف مرادفات
قندز
كندوز
قندوز
كوندوز
كندز
وقندز
وقندوز
وكندوز
وكندز
وكوندوز
وقندس
L'insécurité qui règne dans le nord du pays, notamment à Mazar-I-Sharif et dans certaines zones de la province de Kunduz, a empêché les organismes des Nations Unies d'y reprendre leurs activités.
ولم يسمح انعدام امن في شمال أفغانستان، سيما في مزار الشريف وبعض أنحاء إقليم قندز، لمم المتحدة باستئناف أنشطتها هناك.
Un exemple récent de capacité accrue est le Centre allemand de formation de la police qui, ouvert à Kunduz au début avril, a immédiatement offert 100 places.
ويرد مثالا على القدرة المتزايدة مؤخرا المركز الألماني لتدريب الشرطة الذي افتتح في قندز في أوائل نيسان/أبريل، حيث وفر فورا 100 مكان إضافي للتدريب.
Trois personnes seraient mortes au cours de manifestations contre la hausse des prix organisées dans la province de Kunduz.
وهناك ادعاءات بوفاة ٣ اشخاص في المظاهرات التي وقعت ضد ارتفاع اسعار في مقاطعة كندوز.
Il reste 7300 réfugiés bénéficiant d'une aide au camp de Sakhi (Mazar) et, selon les estimations, 11500 autres dispersés dans la province de Kunduz.
و يزال هناك ٠٠٣ ٧ جئ يتلقون المساعدة في مخيم ساخي)مزار(وما يقدر ٠٠٥ ١١ شخص منتشرين في جميع أنحاء مقاطعة كندوز.
Kunduz, c'est près d'ici ?
(قندوز) قريبة من هنا؟
La Commission prépare actuellement le lancement, à Kunduz, d'une étude pilote du secteur de la justice.
وتعد اللجنة للشروع في دراسة استقصائية رائدة في قندوز بشأن القطاع القضائي.
À part les deux incidents du 16 juin, la situation à Kunduz est calme mais reste instable.
فباستثناء حادثين وقعا في 16 حزيران/يونيه، كان الوضع هادئا في قندوز لكنه غير مستقر.
L'augmentation des attaques visant les organismes humanitaires a continué de freiner l'exécution des programmes d'assistance dans tout le pays et surtout à Kunduz, Kandahar et Herat.
52 - ولا تزال زيادة الحوادث التي تستهدف الجهات المانحة للمعونة تؤثر سلبا على تنفيذ البرامج الإنسانية في جميع أنحاء البلد مع بلوغها مستويات كبيرة في قندوز وقندهار وهيرات.
Après 16 tours de vote concernant 18 candidats en tout, Haji Abdul Rauf Ibrahimi, de souche ouzbèke et originaire de la province de Kunduz, au nord du pays, a été élu le 27 février.
وبعد 16 جلسة تصويت شملت ما مجموعه 18 مرشحا، انتُـخب في 27 شباط/فبراير الحاج عبد الرؤوف إبراهيمي، وهو ينتمي إلى العرق الأوزبكي من مقاطعة قندوز بشمال البلاد.
Un mécanisme de coordination de la justice à l'échelon provincial est créé avec l'assistance de la MANUA, avec une présence à Kunduz, Hérat, Djalalabad, Gardez, Kandahar, Bamyan, Mazar-e-Charif et Kaboul
تدشين آليات التنسيق على صعيد المقاطعات بمساعدة من البعثة، وإقامتها في قندوز وهيرات وجلال أباد وغارديز وقندهار وباميان ومزار الشريف وكابل
La FIAS a pris le commandement des activités de l'équipe allemande de reconstruction de province à Kunduz le 30 décembre 2003.
5 - وتولت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان المسؤولية عن عمليات فريق تعمير المقاطعات الألماني في كندوز في 30 كانون الأول/ديسمبر 2003.
La mise en oeuvre à Kunduz du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, l'un des projets pilotes, n'a pas sensiblement intensifié les tensions.
ولم يزدد التوتر بقدر هام بسبب تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كندوز بوصفه أحد المشاريع الرائدة.
L'équipe de reconstruction de province a progressivement étendu ses patrouilles par-delà Kunduz à d'autres villes et villages dans sa zone d'opérations.
وقام فريق تعمير المقاطعات تدريجيا بمد نطاق دورياته خارج قندوز لتشمل مدنا وقرى أخرى في منطقة العمليات التابعة له.
Comme indiqué dans le précédent rapport, la FIAS a pris le commandement de sa première équipe de reconstruction de province à Kunduz le 30 décembre 2003.
2 - وكما ورد سابقا، تولت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان مسؤولية وقيادة فريقها الأول لتعمير المقاطعات في قندوز في 30 كانون الأول/ديسمبر 2003.
Dans la zone d'opérations de l'équipe de reconstruction de province à Kunduz, la situation en matière de sécurité n'a guère évolué au cours des trois derniers mois.
6 - وفي منطقة عمليات فريق تعمير المقاطعات في قندوز، لم يطرأ تغير يذكر على الحالة الأمنية في الثلاثة أشهر الأخيرة.
La première phase de l'expansion de la FIAS a commencé en décembre 2003 dans la province de Kunduz.
وبدأت المرحلة الأولى من توسيع نطاق عمل القوة الدولية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2003 في محافظة قُندُز.
Soucieuse de renforcer la sécurité du bureau régional de Kunduz, la MANUA a engagé des pourparlers préliminaires avec les représentants des Gouvernements afghan, allemand et néerlandais sur l'utilisation de locaux sécurisés préexistants.
وتقوم البعثة، في إطار السعي إلى تحسين تأمين المكتب الإقليمي في قندز، بإجراء محادثات مبدئية مع ممثلين لحكومات أفغانستان وألمانيا وهولندا بخصوص استخدام أماكن مؤمنة موجودة من قبل.
Nous nous félicitons de la décision de l'Allemagne de créer un « îlot FIAS » à Kunduz.
ونرحب بقرار ألمانيا بإنشاء "جزيرة القوة الدولية للمساعدة الأمنية" في قندوز.
Il convient de saluer l'initiative courageuse de l'Allemagne, qui a déployé des contingents à Kunduz, que devraient imiter d'ailleurs d'autres éléments de la FIAS.
أما الإجراء الجريء الذي اتخذته ألمانيا بنشر جنودها في قندوز فهو جدير بالثناء وينبغي لعناصر القوة الدولية للمساعدة الأمنية الأخرى محاكاته في سائر الأماكن.
La MANUA a continué de recueillir des preuves au sujet des allégations de violations des droits de l'homme et d'impunité mettant en cause la police locale afghane, en particulier dans la province de Kunduz.
وقد واصلت بعثة الأمم المتحدة توثيق الادعاءات بانتهاكات حقوق الإنسان والإفلات من العقاب تشمل الشرطة المحلية الأفغانية، ولا سيما في ولاية قندز.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 181. المطابقة: 181. الزمن المنقضي: 118 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo