التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'étendue" في العربية

اقتراحات

346
242
Objectif 1: Évaluer l'étendue et les tendances de la culture illicite
الوظيفة اولى: تقدير نطاق الزراعة غير المشروعة واتجاهاتها
Manque de clarté concernant l'étendue des services et les dispositions contractuelles correspondantes
باء الافتقار إلى الوضوح بشأن نطاق الخدمات والترتيب التعاقدي ذي الصلة
Les bureaux recueillent des informations sur l'étendue des catastrophes et sur les besoins prioritaires.
وتتولى المكاتب جمع المعلومات والبيانات عن حجم الكارثة واحتياجات ذات اولوية.
Les images montrent clairement l'étendue des exploitations et des terrains qui les entouraient.
وتبين الصور بدقة حجم المزارع والمناطق المحيطة بها.
Il existe un besoin de données précises sur l'étendue du trafic;
وهناك حاجة إلى بيانات دقيقة عن حجم الاتجار؛
Plusieurs questions ont été posées sur l'étendue du regroupement des patrimoines.
62- وأُثير عدد من التساؤلات بشأن نطاق الإدماج الموضوعي.
Toutefois, la Déclaration reste assez générale au regard de l'étendue des droits protégés.
غير ان الإعلان يظل عاما من حيث نطاق الحقوق المحمية.
Calculer l'étendue du problème des mines terrestres en Afghanistan est une tâche difficile.
وإن تقدير نطاق مشكلة الألغام البرية في أفغانستان أمر معقد.
Cependant, face à l'étendue des problèmes, les efforts en cours semblent insuffisants.
ولكن الجهود المبذولة حالياً تبدو غير كافية أمام حجم المشاكل.
On ignore l'étendue des dégâts dans ces zones.
ولم يعرف حجم الدمار الذي أصاب تلك المناطق.
a) D'évaluer l'étendue et la qualité actuelles de leur couvert forestier;
)أ(تقييم نطاق ونوعية غطائها الحرجي الحالي؛
La section A décrit également l'étendue de cette protection.
كما وصف في الفرع ألف نطاق هذه الحماية.
Ils démontrent également l'étendue des pertes financières directes à compter de cette date.
وتبين الأدلة أيضاً حجم خسائر التمويل المباشرة بدءاً من ذلك التاريخ فصاعداً.
C'est dans une large mesure l'investissement privé qui détermine l'étendue des risques.
فالاستثمار الخاص يحدد بقدر كبير حجم الأخطار.
La liste ci-dessus met en évidence l'étendue des questions abordées.
تلقي القائمة أعلاه الضوء على نطاق المسائل التي جرى تناولها.
V. Déclarations concernant l'étendue des travaux d'audit supplémentaires
خامسا - تعليقات على نطاق المراجعة الإضافية للحسابات
On doit faire des examens pour voir l'étendue des lésions.
نحن سنحتاج لإجراء الفحوصات لنرى حجم الضرر
Le Programme était par conséquent dans l'incertitude quant à l'étendue des problèmes avant le début des projets.
وكان البرنامج لذلك غير واثق من حجم المشاكل قبل أن تبدأ المشاريع.
Elle pourrait aussi spécifier l'étendue des pouvoirs de l'autorité centrale.,
ويمكن أيضا أن تحدد التشريعات مدى صحيات السلطة المركزية
Les horribles événements des 48 dernières heures montrent l'étendue tragique des souffrances civiles.
وتدل الأحداث المروعة التي وقعت خلال الثماني والأربعين ساعة الماضية على المستوى المأساوي لمعاناة المدنيين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3555. المطابقة: 3555. الزمن المنقضي: 220 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo