التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'Assemblée a décidé" في العربية

قررت الجمعية العامة وقررت الجمعية العامة
الجمعية العامة قررت
الجمعية قد قررت
الجمعية قررت
قضت الجمعية العامة
وكانت الجمعية العامة قد قررت

اقتراحات

Aux paragraphes 8, 10 et 11, l'Assemblée a décidé :
٦ - وفي الفقرات ٨ و ١٠ و ١١، قررت الجمعية العامة ما يلي:
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée a décidé de convoquer en 2007 une séance plénière commémorative (résolution 58/282).
وفي الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة عقد جلسة عامة تذكارية عام 2007 (القرار 58/282).
Dans sa résolution 47/212, l'Assemblée a décidé de reporter sa décision sur ces propositions.
وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٧/٢١٢، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن تلك المقترحات.
Par sa résolution 60/227, l'Assemblée a décidé que ce dialogue de haut niveau se tiendrait à New York les 14 et 15 septembre 2006.
وقررت الجمعية العامة، في قرارها 60/227، أن يعقد الحوار الرفيع المستوى في نيويورك يومـي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
Par sa décision 63/568, l'Assemblée a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et l'a renvoyée à la Sixième Commission.
وذكر أن الجمعية العامة قررت إدراج البند الجديد في جدول الأعمال، بموجب مقررها 63/568، وأوصت بأن تنظر اللجنة السادسة فيه.
Elle rappelle qu'à sa 2e séance, le 13 septembre 2006, l'Assemblée a décidé d'attribuer le point 67 à la Troisième Commission.
و ذكَّرت بأن الجمعية العامة قررت في جلستها الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر2006 إحالة البند 67 إلى اللجنة الثالثة.
À cette session, l'Assemblée a décidé de créer le Comité spécial du terrorisme international, composé de trente-cinq membres.
وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ارهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
En outre, l'Assemblée a décidé d'instituer un fonds de contributions volontaires destiné à faciliter la participation de représentants des peuples autochtones du monde entier aux travaux du Comité intergouvernemental.
وفضلا عن ذلك، قررت الجمعية العامة للمنظة إنشاء صندوق طوعي يستخدم لتسهيل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية من كافة أنحاء العالم في عمل اللجنة الحكومية الدولية.
Au vu de notre développement rapide, il y a quatre ans, l'Assemblée a décidé de rayer les Maldives de la liste des pays les moins avancés.
ونتيجة لتقدمنا الإنمائي السريع، قررت الجمعية العامة قبل أربع سنوات أن تحذف ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé de reprendre l'examen de la question du directeur du Groupe lorsqu'elle examinerait le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011.
وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة العودة إلى النظر في مسألة مدير الوحدة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
Dans sa résolution 64/260, l'Assemblée a décidé de maintenir pendant l'exercice biennal 2010-2011 le dispositif concernant l'exercice par le Secrétaire général d'un pouvoir discrétionnaire limité.
وقررت الجمعية العامة، في القرار 64/260، مواصلة الترتيبات الحالية المتعلقة بممارسة الأمين العام للسلطة التقديرية المحدودة خلال فترة السنتين 2010-2011.
De plus, par sa résolution 54/244, l'Assemblée a décidé de réexaminer la question sur la base d'un rapport actualisé.
وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة قررت في القرار 54/244 أن تستعرض المسألة بعد أن تتسلم تقريرا مستكملا.
Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé d'examiner, à sa soixante-septième session, l'évolution de la situation sur le plan des moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit.
وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة أن تنظر في تطوير استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاعات أثناء دورتها السابعة والستين.
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé, à titre expérimental, d'établir sur une base biennale le budget du Tribunal pour 2002-2003.
وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أن يتم وضع ميزانية المحكمة على أساس فترة سنتين على سبيل التجربة لفترة السنتين 2002-2003.
Dans ces deux résolutions, l'Assemblée a décidé d'examiner tous les deux ou trois ans un certain nombre d'autres points également.
وقررت الجمعية العامة في كلا القرارين النظر أيضا في عدد من البنود الأخرى مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
À la lumière de cet avis consultatif, l'Assemblée a décidé, à sa dixième session, d'ajouter au statut du Tribunal un nouvel article 11 établissant la procédure de réformation décrite ci-dessous.
وعلى ضوء هذه الفتوى، قررت الجمعية العامة في دورتها العاشرة، أن تضيف الى النظام اساسي للمحكمة ادارية مادة جديدة هي المادة ١١ التي تنص على إجراء المراجعة المشروح أدناه.
Cette disposition a été clarifiée et modifiée par le paragraphe 2 de la section V de la résolution 52/219, dans laquelle l'Assemblée a décidé :
وقد تم إيضاح هذا الحكم وتعديله بموجب الفقرة ٢ من الجزء خامسا من القرار ٥٢/٢١٩، الذي قررت الجمعية العامة فيه ما يلي:
Les missions politiques spéciales ne sont pas intégrées dans l'esquisse budgétaire, alors même que l'Assemblée a décidé, dans sa résolution 53/206, qu'elles devraient l'être.
ولاحظت أن البعثات السياسية الخاصة لم تدرج في المخطط بالرغم من أن الجمعية العامة قررت إدراجها بموجب قرارها 53/206.
Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé que, à titre expérimental, le budget du Tribunal serait établi sur une base biennale pour la période 2002-2003.
وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة الأخذ بنظام دورة السنتين لميزانية المحكمة، على أساس تجريبي، للفترة 2002-2003.
Par cette résolution, l'Assemblée a décidé d'examiner et d'étudier d'autres propositions formulées dans "Agenda pour la paix".
وبذلك القرار، قررت الجمعية العامة مناقشة ودراسة اقتراحات اخرى الواردة في "خطة للسم".
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 300. المطابقة: 300. الزمن المنقضي: 234 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo