التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'acte d'autodétermination" في العربية

تقرير المصير
Poursuite de l'étape No 4 devant déboucher sur l'exécution de l'acte d'autodétermination
مواصلة المرحلة 4 المؤدية إلى إعمال تقرير المصير
Le Comité spécial sait pertinemment que l'acte d'autodétermination peut avoir des résultats multiples.
وتدرك اللجنة الخاصة إدراكا تاما أن هناك نتائج كثيرة تترتب على إجراء تقرير المصير.
Il partageait l'espoir que l'Organisation des Nations Unies enverrait une mission aux Tokélaou pour assister à l'acte d'autodétermination.
وأعرب عن مشاطرته الأمل في أن توفد الأمم المتحدة بعثة إلى توكيلاو لتشهد عملية تقرير المصير.
À cette fin, le PNUD faciliterait l'organisation d'une table ronde des donateurs au Fonds d'affection spéciale à New York à l'issue de l'acte d'autodétermination.
وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير عقد اجتماع مائدة مستديرة للمانحين من أجل الصندوق الاستئماني في نيويورك عقب عملية تقرير المصير.
Les résultats de ces consultations seraient présentés au Fono général en août 2005, et une date pour l'acte d'autodétermination pourrait alors être fixée.
وستقدم نتائج تلك المشاورات إلى مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 وقد يحدد عندئذ موعد لعملية تقرير المصير.
Élaboration, en collaboration avec les territoires non autonomes et les puissances administrantes, des modalités d'exécution de l'acte d'autodétermination;
3 - القيام، مع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول القائمة بالإدارة، بوضع طرائق لإعمال تقرير المصير؛
Les résultats de cette consultation seront soumis au Fono général en août 2005, date à laquelle on fixera probablement la date de l'acte d'autodétermination.
وسوف يتم تقديم نتائج هذه المشاورات إلى الفونو العامة في آب/أغسطس 2005 كما سيتم تحديد تاريخ عملية تقرير المصير.
Au nom des Tokélaou et de la Nouvelle-Zélande, le Gouvernement néo-zélandais a officiellement invité, en novembre 2005, l'Organisation des Nations Unies à superviser l'acte d'autodétermination et indiqué que la présence de représentants du Comité spécial pour la décolonisation serait également la bienvenue.
15 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، دعت حكومة نيوزيلندا رسميا، نيابة عن توكيلاو ونيوزيلندا، الأمم المتحدة لمراقبة عملية تقرير المصير، وأشارت إلى أن وجود ممثلين عن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار سيحظى بالترحيب أيضا.
Notant également, dans ce contexte, l'importance d'un développement économique et social équitable ainsi que de la poursuite du dialogue entre les parties participant en Nouvelle-Calédonie à la préparation de l'acte d'autodétermination du territoire,
وإذ تلاحظ أيضا في هذا السياق أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية العادلة فضلا عن الحوار المستمر فيما بين الأطراف المعنية في كاليدونيا الجديدة في التحضير لعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة،
La Mission de visite a pris note du fait que la population tokélaouane examinait activement en ce moment l'acte d'autodétermination, et qu'elle accusait une préférence marquée en faveur du statut de libre association avec la Nouvelle-Zélande.
١٠٦ - وأحاطت البعثة الزائرة علما بأن إجراء تقرير المصير قيد النظر النشط حاليا من جانب شعب توكيو وأنه يميل بقوة إلى تفضيل مركز ارتباط الحر بنيوزيلندا.
«D'une certaine façon, sur tous ces plans, nous réexaminerons avec le Fono général et le Conseil des faipule la Voix des Tokélaou de 1994, qui a constitué pour l'Organisation des Nations Unies une ébauche de l'acte d'autodétermination des Tokélaou.
وعلى جميع هذه الجبهات سنعود، على نحو ما، لنناقش مع مجلس الفونو العام ومجلس الفايبول 'صوت توكيو' لعام ١٩٩٤ الذي وضع لمم المتحدة 'خطة' توكيو للتحضير لعملية تقرير المصير.
Se félicite que les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande aient invité l'Organisation des Nations Unies à observer l'acte d'autodétermination des Tokélaou;
5 - ترحب بالدعوة التي قدمتها توكيلاو ونيوزيلندا للأمم المتحدة لرصد الإجراء الخاص بتقرير مصير توكيلاو؛
Se félicite que les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande aient invité l'Organisation des Nations Unies à observer l'acte d'autodétermination des Tokélaou ;
5 - ترحب بالدعوة التي قدمتها توكيلاو ونيوزيلندا للأمم المتحدة لرصد الإجراء الخاص بتقرير مصير توكيلاو؛
La population de Fakaofo a soulevé cette question très importante, notamment parce qu'on lui avait dit qu'il serait plus facile de l'examiner avant l'acte d'autodétermination.
وقال إنه بالنظر الى أهمية هذه المسألة، أثار شعب فاكاأوفو هذه المسألة مع البعثة الزائرة، و سيما عندما علم باحتمال مناقشتها دونما تردد قبل ممارسة تقرير المصير.
Notant avec satisfaction que, pour la première fois, les Tokélaouans ont parlé de concert en tant que peuple et nation pour s'adresser à la Mission de visite des Nations Unies, afin de traiter de la question de l'acte d'autodétermination des Tokélaou,
واذ تحيط علما مع التقدير بأنه وول مرة يأتي ممثلو توكيو، شعبا واحدا وأمة واحدة، للتحدث مع بعثة امم المتحدة الزائرة، لمعالجة مسألة تصرف توكيو الخاص بتقرير المصير،
Notant, dans ce contexte, qu'il importe de parvenir à un développement économique et social équitable et de poursuivre le dialogue entre les parties impliquées en Nouvelle-Calédonie dans la préparation de l'acte d'autodétermination du territoire,
وإذ تلاحظ أيضا في هذا السياق أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية العادلة فضلا عن الحوار المستمر فيما بين الأطراف المعنية في كاليدونيا الجديدة في التحضير لعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة،
Il y a peu de temps, l'ONU a mené à bien l'acte d'autodétermination du peuple du Timor oriental.
9 - وذكر أن عملية تحديد شعب تيمور الشرقية لمصيره أتت ثمارها في الآونة الأخيرة، بوساطة الأمم المتحدة.
Cette décision constitue l'étape finale dans le processus engagé à la suite de l'acte d'autodétermination accompli par le peuple des Palaos le 9 novembre 1993, lorsqu'il a choisi d'approuver un accord de libre association avec les États-Unis.
وهذا القرار هو المرحلة اخيرة في العملية التي بدأت عقب القيام بتقرير المصير من جانب شعب بآو في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عندما اختار إبرام اتفاق ارتباط الحر مع الويات المتحدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18. المطابقة: 18. الزمن المنقضي: 72 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo