التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'allocation" في العربية

بحث l'allocation في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Les données montrent une augmentation légère mais continue du nombre de pères qui perçoivent l'allocation de maternité.
541 - وتبيِّن البيانات ارتفاعاً معتدلاً مطرداً في عدد الرجال الذين يتلقون علاوة الأمومة.
Pour bénéficier de l'allocation de maternité, la femme doit avoir son domicile au Liechtenstein.
ويشترط أن تكون المرأة مقيمة في لختنشتاين للحصول على علاوة الأمومة.
Tableau 1 Bénéficiaires de l'allocation de maternité en République slovaque
الجدول 1 - تلقي استحقاق الأمومة في الجمهورية السلوفاكية
Les conditions suivantes sont requises pour bénéficier de l'allocation logement :
370- ويرد فيما يلي شروط الحصول على منحة السكن
Les pères ont également droit à l'allocation parentale.
ويحق للآباء الحصول على منحة ألوالديه.
Seuil de l'allocation pour les enfants (depuis le 1er décembre 2002)
الحد الذي تصبح عنده علاوة الأطفال مستحقة (ابتداءً من 1 كانون الأول/ديسمبر 2002)
Toutes les personnes handicapées percevant l'allocation pour soins ne bénéficient pas de services sociaux.
ولا يستفيد من الخدمات الاجتماعية كل شخص ذي إعاقة يتلقى منحة رعاية.
Une autre forme de prestation au bénéfice des chômeurs est l'allocation d'entretien.
والشكل اخر من المساعدة التي يستفيد منها العاطلون عن العمل هي منحة النفقة.
Sont bénéficiaires de l'allocation familiale:
346- ومن ضمن المستفيدين من الإعانة الأسرية:
Les personnes ci-après ont droit à l'allocation chômage :
وفيما يلي الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على تعويضات البطالة:
Il est OK pour l'allocation chômage.
وهو قالَ أنه موافق على القطعِ إلى معوناتِ البطالة.
b Les chiffres concernant l'allocation de femmes célibataires sont arrêtés fin décembre.
ارقام المتعلقة ببدل المرأة غير المتزوجة هي أرقام نهاية كانون أول/ديسمبر.
La Norvège continue d'accorder la priorité à l'allocation de fonds supplémentaires pour le transfert de ces technologies.
وتعطي النرويج اولوية لتخصيص أرصدة إضافية لنقل هذه التكنولوجيا.
Ces indemnités sont l'allocation forfaitaire de solidarité et l'indemnité pour activité d'intérêt général.
ويتمثل هذان التعويضان في العلاوة الإجمالية للتضامن والتعويض عن النشاط الممارَس من أجل الصالح العام.
Règlement relatif au versement de l'allocation de chômage aux ressortissants étrangers titulaires disposant d'un permis de travail temporaire
اللائحة المتعلقة بدفع إعانات البطالة للأجانب الحاصلين على تصاريح عمل مؤقتة
Les personnes dont l'allocation est suspendue pendant 13 semaines peuvent cependant :
بيد أنه يجوز للأشخاص الذين ينقطعون عن العمل لمدة 13 أسبوعا أن:
Des évaluations nationales pourraient aider à déterminer quels arrangements institutionnels permettraient d'assurer l'allocation la plus efficace possible des ressources.
وتستطيع التقييمات الوطنيـة تحديد أفضل الترتيبات المؤسسية لرصد الموارد بصورة فعالة.
Les femmes résidant dans cet abris ont priorité pour l'allocation d'un logement social.
والنساء المقيمات في المأوى لهن الأولوية في تخصيص مساكن شعبية.
Bénéficiaires de l'allocation chômage au 9 avril 2009:
318- الحاصلون على الإعانات النقدية في 9 نيسان/أبريل 2009:
Les prestations familiales et l'allocation pour enfant handicapé;
استحقاقات الأسرة وبدل نقدي عن كل طفل معوق؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3424. المطابقة: 3424. الزمن المنقضي: 322 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo