التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'assistance d'un avocat" في العربية

المساعدة القانونية
الاستعانة بمحام
مساعدة من محام
مساعدة محام

اقتراحات

Dans les cas définis par la loi, l'assistance d'un avocat est offerte gratuitement (art. 40).
وتقدم المساعدة القانونية دون مقابل في الحات المنصوص عليها في القانون)المادة ٤٠(.
Les juges devaient notamment demander systématiquement si les inculpés avaient bénéficié de l'assistance d'un avocat.
وينبغي للقضاة أن يحققوا، خصوصا، فيما إذا كان المتهمون قد حصلوا على المساعدة القانونية.
L. Droit à l'assistance d'un avocat pour les personnes garde à vue
لام - حق الأشخاص المحتجزين في الاستعانة بمحام
Le projet de code de procédure pénale prévoit l'assistance d'un avocat dès le début de l'enquête préliminaire.
53- وينص مشروع قانون الإجراءات الجنائية على الاستعانة بمحام منذ بداية التحقيق الأولي.
Le Groupe de travail conclut que M. Lakel a donc bénéficié de l'assistance d'un avocat.
وبالتالي، يخلص الفريق العامل إلى أن السيد لأكيل تلقى مساعدة من محام.
En revanche, elle souligne que M. Lakel n'a pas bénéficié de l'assistance d'un avocat lorsqu'il a été transféré à la prison de Tazoult.
ولكنه يؤكد في المقابل أنه لم يتلق مساعدة من محام لدى نقله إلى سجن تازولت.
L'État partie devrait revoir sa législation de façon à accorder gratuitement l'assistance d'un avocat aux demandeurs d'asile pendant toutes les procédures, qu'elles soient ordinaires ou extraordinaires.
ينبغي للدولة الطرف أن تراجع قوانينها بهدف منح المساعدة القانونية المجانية إلى طالبي اللجـوء أثناء كافة الإجراءات المتعلقة بطلب اللجوء سواء أكانت عادية أم استثنائية.
Par conséquent, l'interprétation donnée par le Tribunal constitutionnel est formaliste à l'excès et ne respecte pas le droit de l'auteur à l'assistance d'un avocat gratuite et effective.
وعليه، فإن تفسير المحكمة الدستورية شكلي على نحو موغل ولا يحترم الحق في المساعدة القانونية المجانية والفعالة.
Dans certains pays, les personnes condamnées peuvent se voir imposer le remboursement des frais avancés dans le cadre de l'aide judiciaire, ce qui les décourage de demander l'assistance d'un avocat.
وفي بعض البلدان، قد يُفرض على الأشخاص المدانين سداد التكاليف التي أنفقت في إطار المساعدة القانونية، مما يثنيهم عن طلب الاستعانة بمحام().
Le Groupe de travail a également constaté que des prévenus, non informés de leurs droits, renoncent à l'assistance d'un avocat.
كما لاحظ الفريق العامل أن بعض المتهمين، الذين لم يتم إطلاعهم على حقوقهم، يتخلون عن الاستعانة بمحام().
c) Les enfants victimes ne bénéficient pas suffisamment de l'assistance d'un avocat ou du soutien d'un psychologue pour enfants et de travailleurs sociaux pendant les procédures pénales:
(ج) لا تمنح للأطفال الضحايا ما يكفي من المساعدة القانونية أو الدعم من أخصائي في علم نفس الأطفال ومن أخصائيين اجتماعيين أثناء إجراءات القضاء الجنائي؛
Le Gouvernement a également choisi de ne pas réfuter les allégations de prime abord crédibles selon lesquelles le mineur a été privé de l'assistance d'un avocat durant sa détention.
٢٨- واختارت الحكومة أيضاً عدم تفنيد الادعاءات الموثوقة ظاهرياً التي تفيد بأن القاصر لم يتلق المساعدة القانونية خلال فترة احتجازه.
L'auteur n'avait pas demandé à la Cour de lui fournir l'assistance d'un avocat aux fins du recours en annulation.
ولم يطلب صاحب البلاغ من المحكمة أن توفر له المساعدة القانونية للقيام بإجراءات النقض.
Au système offrant l'assistance d'un avocat aux victimes s'ajoute le programme d'assistance judiciaire gratuite.
ونظام تقديم المشورة للشخص المتظلم يكمِّله البرنامج المجاني لتقديم المساعدة القانونية.
Il avait également bénéficié de l'assistance d'un avocat.
وكان باستطاعته أيضا أن يتصل بمحاميه.
Au Paraguay, le droit à l'assistance d'un avocat est garanti dans les textes suivants:
100- في جمهورية باراغواي، كُرس الحق في الحصول على المساعدة القانونية في الصكوك التالية:
Le défaut d'aide juridictionnelle expose les indigents à la comparution devant le tribunal sans l'assistance d'un avocat.
ويضطر الضعفاء بسبب غياب المساعدة القانونية إلى المثول أمام المحكمة بدون مساعدة محام.
Il a été détenu pendant vingt-cinq jours sans bénéficier de l'assistance d'un avocat, prétendument pour vérification de son identité.
واحتُجز لمدة 25 يوماً دون الحصول على مساعدة محامٍ، بدعوى التحقق من الهوية.
Il affirme être resté sans l'assistance d'un avocat pendant trois jours après son arrestation.
ويُدّعى أنه حُرم من الاتصال بمحام طيلة الأيام الثلاثة التي أعقبت توقيفه.
Les suspects adultes ont le droit de refuser l'assistance d'un avocat.
وللمشتبه فيهم البالغين الحق في رفض الحصول على مساعدة محام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 309. المطابقة: 309. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo