التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'innocuité" في العربية

بحث l'innocuité في: تعريف مرادفات
سلامة
الأدوية وسلامتها
e) Amélioration de l'innocuité des injections.
(هـ) زيادة سلامة المحاقن.
La surveillance de l'innocuité des poissons et crustacés pour la consommation humaine est assurée en permanence.
ويجري باستمرار رصد سلامة الأسماك والقواقع المخصصة للاستهلاك البشري.
e) Créer un système de réglementation propre à garantir l'innocuité et la qualité des médicaments;
() وضع لوائح تنظيمية لضمان سلامة الأدوية وجودتها؛
Interventions dans plus de 2800 incidents déclarés depuis 2000 ayant le potentiel d'affecter l'innocuité des aliments, et le cas échéant actions de protection des consommateurs;
التعامل مع أكثر من 800 2 حادثة تنطوي على احتمال التأثير في سلامة الأغذية منذ عام 2000، واتخاذ الإجراءات عند الضرورة لحماية المستهلكين؛
L'UNICEF a expédié plus de 54 millions de seringues à usage unique vers 18 pays dans le cadre du programme de promotion de l'innocuité des injections de l'Alliance mondiale.
وفي إطار برنامج سلامة حُقن التحصين للتحالف العالمي للقاحات والتحصين، قامت اليونيسيف بشحن ما يزيد على 54 مليون محقنة ذاتية الإبطال إلى 18 بلدا.
En Thaïlande, la réglementation prévoit la surveillance, l'inspection et la certification des fermes piscicoles pour garantir l'innocuité des produits de l'aquaculture et l'application de bonnes pratiques aquacoles, et prévenir l'introduction d'espèces non indigènes.
ولدى تايلند أنظمة للرصد والتفتيش وإصدار الشهادات لمزارع الأسماك، بغية كفالة سلامة منتجات تربية المائيات وتطبيق الممارسات الجيدة لتربيتها ومنع إدخال أنواع غير محلية.
Respect de la réglementation nationale pour encourager un commerce légitime, tout en protégeant l'intégrité et la sécurité des frontières nationales et des recettes nationales et en assurant l'innocuité des produits;
الامتثال للوائح الوطنية لتعزيز التجارة المشروعة، وفي الوقت نفسه حماية سلامة وأمن الحدود الوطنية والإيرادات الوطنية فضلاً عن سلامة البضائع؛
Elles permettent la réalisation de recherches directes d'agents de lutte biologiques plus efficaces, l'identification de spécimens d'agent, le traçage des origines des invasions et la surveillance de l'innocuité et de l'efficacité des programmes de protection intégrée des récoltes.
وهذا يتيح البحث مباشرة عن عوامل مكافحة بيولوجية أكثر فعالية، وتحديد عينات العوامل، وتعقب منشأ الغزوات، ورصد سلامة وفعالية برامج الحماية المتكاملة للمحاصيل().
Troisièmement, une des mesures permettant de garantir l'innocuité et l'efficacité des produits pharmaceutiques est le projet de réévaluation des médicaments qui prévoit la réévaluation des produits pharmaceutiques conforme à des normes anciennement en vigueur, sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
294- ثالثاً، يتمثل أحد التدابير القائمة لضمان سلامة وفعالية المستحضرات الصيدلية في مشروع إعادة تقييم الأدوية، الذي يعيد تقييم المنتجات التي كانت فيما سبق مطابقة للمعايير القديمة، في ضوء المعرفة الطبية والصيدلية الجديدة.
L'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui est lié à l'Accord sur l'agriculture, reconnaît aux gouvernements le droit de prendre des mesures pour assurer l'innocuité des produits alimentaires, protéger la santé des animaux et préserver les végétaux.
والاتفاق بشأن تطبيق تدابير الصحة والصحة النباتية المرتبط بالاتفاق بشأن الزراعة، يسلم بحق الحكومات في اتخاذ تدابير لضمان سلامة الأغذية وحماية صحة الحيوان والنبات.
l'innocuité des produits alimentaires.
سلامة الأغذية ونظافتها.
Pour garantir l'innocuité des denrées alimentaires sur la base du principe d'autoréglementation, il a été préparé des guides méthodologiques pour les industries ci-après des secteurs de l'agriculture et de l'alimentation :
ومن أجل ضمان سلامة المنتجات الغذائية بالاستناد إلى مبدأ التنظيم الذاتي، أُعدت مواد منهجية للصناعات الزراعية والغذائية التالية:
En parrainant avec le Conseil de promotion de l'innocuité des aliments de l'Irlande du Nord l'initiative «Une alimentation de qualité pour tous» organisée par les services locaux d'action sanitaire d'Armagh et de Dungannon.
الاشتراك مع مجلس تعزيز سلامة الأغذية في رعاية مبادرة آيرلندا الشمالية "الغذاء اللائق للجميع" التي تنظمها منطقة الإجراءات الصحية لأرماغ ودانغانون.
Protection des consommateurs par l'amélioration de la qualité et de l'innocuité des denrées alimentaires.
حماية المستهلكين عن طريق تحسين نوعية الغذاء وسلامته؛
Des classifications correspondantes seront utilisées pour évaluer l'efficacité et l'innocuité des interventions de médecines traditionnelles.
وستُستخدم التصنيفات المواكبة لذلك في سبيل تقييم فعالية وسلامة إجراءات التدخُّل وفق الطب التقليدي.
Une attention permanente doit être accordée à la surveillance de l'innocuité et des effets secondaires des moyens de contraception.
ويجب إيء اهتمام خاص لمراقبة أمان وسائل منع الحمل وآثارها الجانبية.
L'agriculture écologiquement viable, la sécurité alimentaire et l'innocuité des produits alimentaires sont des objectifs qu'il est plus que jamais urgent d'atteindre à l'aube du nouveau millénaire.
تمثل الزراعة المستدامة والأمن الغذائي وسلامة الأغذية أهدافا أكثر إلحاحا من أي وقت مضى ونحن ندخل هذه الألفية الجديدة.
Des incertitudes encore plus grandes demeurent quant à l'innocuité des cultures génétiquement modifiées pour l'environnement, en ce qui concerne en particulier :
كما أن قدراً أكبر من اللايقين يحدق بالسلامة البيئية للمحاصيل المحورة جينياً، وخاصة فيما يتعلق بما يلي:
Les présents principes directeurs tiennent compte également d'aspects particuliers du droit au meilleur état de santé possible, notamment l'obligation de garantir la qualité, l'innocuité et l'efficacité des médicaments.
وبناء على ذلك، تستقي هذه المبادئ التوجيهية معلوماتها من بعض خصائص الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، مثل الشرط القاضي بأن تكون الأدوية عالية الجودة ومأمونة وناجعة.
Il est conscient de son besoin d'avoir une protection adéquate contre les radiations et une infrastructure pour assurer l'innocuité des déchets.
وتعي ميانمار الحاجة إلى الحماية الكافية من الإشعاع وإلى الهياكل الأساسية لسلامة النفايات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 132. المطابقة: 132. الزمن المنقضي: 111 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo