التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'institut brésilien de géographie" في العربية

المعهد البرازيلي للجغرافيا
L'Institut brésilien de géographie et de statistiques a apporté une coopération Sud - Sud à Cap vert, à la Guinée-Bissau pour le développement de la capacité technique.
كما أتاح المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات المجال للرأس الأخضر وغينيا - بيساو لتنمية قدراتهما الوطنية على أساس التعاون بين بلدان الجنوب.
L'Institut brésilien de géographie et de statistique, en coopération étroite avec les membres du Groupe, est chargé d'établir le rapport de la réunion et de préparer des propositions préliminaires de travaux futurs.
يتولى المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات مسؤولية إعداد تقرير الاجتماع والمقترحات الأولية المتعلقة بالعمل في المستقبل، وذلك بالتعاون الوثيق مع أعضاء فريق ريو.
Selon le recensement de 2000 effectué par l'Institut brésilien de géographie et de la statistique, le pays compte 5561 municipalités pour une population de 169590693 habitants.
ووفقاً للتعداد السكاني الذي أجراه عام 2000 المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصـاءات، يوجد في البلاد 561 5 بلـدية ويبلغ عـدد السكان 693590169 نسمة.
Dans le même temps, le projet a été publié sur une page Web créée par l'Institut brésilien de géographie et de statistique pour une plus large consultation sur le projet;
وفي الوقت نفسه، نُشرت المسودة في موقع على الإنترنت أنشأه المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء من أجل إجراء مشاورات أوسع نطاقا بشأنها؛
Cette analyse effectuée dans la deuxième moitié des années quatre-vingt-dix reflète les données rassemblées par l'Institut brésilien de géographie et de statistiques 17.
ويعكس هذا التحليل، الذي جرى في النصف الثاني من التسعينيات في القرن المنصرم، البيانات التي جمعها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
En ce qui concerne le secteur du logement brésilien, il faut noter que la principale source officielle de données est l'Institut brésilien de géographie et de statistiques.
489- وفيما يتعلق بقطاع السكن في البرازيل، تجدر الإشارة إلى أن المصدر الرئيسي للبيانات الرسمية هو المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء.
Le représentant de l'Institut brésilien de géographie et de statistique, Joao Bosco de Azevedo, a présenté un document sur la Cartographie du Brésil à l'échelle 1:250000*.
32 - وقدَّم ممثل المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات جاو بوسكو دي آزيفيدو ورقة عن رسم خرائط للبرازيل بمقياس (1:250.000) .
Les contingents sont proportionnels au nombre de personnes handicapées, de Noirs et d'Indiens, dans chaque unité fédérale, comme l'indique le dernier recensement effectué par l'Institut brésilien de géographie et de statistique.
وتتناسب هذه الحصص مع عدد الأفراد ذوى الإعاقات والسود والهنود في كل وحدة اتحادية، كما يظهر في أحدث إحصاء رسمي قام به المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء.
Au Brésil, selon les données issues de l'Enquête sur le budget des ménages 2008-2009 menée par l'Institut brésilien de géographie et de statistique, environ 61 % du revenu familial provient du travail.
وفي البرازيل، وفقا لبيانات من الدراسة الاستقصائية المتعلقة بميزانية الأسرة للفترة 2008-2009 التي أجراها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات، يُستمد حوالي 61 في المائة من دخل الأسرة من العمل.
Les données issues des derniers sondages réalisés par l'Institut brésilien de géographie et de statistique indiquent que dans une proportion majoritaire et croissante, les analphabètes sont des personnes relativement âgées 22, comme le montre le tableau ci-dessous.
752- وتشير البيانات الواردة في المسوحات الأخيرة التي أجراها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات إلى أن أكبر نسب الأميين هي تلك المركزة إلى حد كبير عند الفئات الأكبر سناً، كما يتبين ذلك من الجدول 87 أدناه.
Les données de l'Institut brésilien de géographie et de statistiques (IBGE) pour 2010 indiquent que 23,91 % de la population brésilienne présente une forme de handicap ou une autre, ce qui constitue approximativement un groupe de 45,6 millions de personnes.
وتشير بيانات المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء لعام 2010 إلى أن نسبة 23.91 في المائة من سكان البرازيل مصابين بشكل ما من أشكال الإعاقة ويبلغ مجموع هذه الشريحة حوالي 45.6 مليون نسمة.
Le Gouvernement brésilien est extrêmement contrarié par les indicateurs diffusés par le PNUD, qui ont été établis sans que l'Institut brésilien de géographie et de statistique et les Ministères de la santé et de l'éducation n'aient été consultés.
ولا تشعر حكومة البرازيل بالارتياح إطلاقا إزاء المؤشرات التي نشرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي صدرت من دون التشاور مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات ووزارتي الصحة والتعليم.
Le recensement effectué en 2000 par l'Institut brésilien de géographie et de statistique indique que le Brésil compte 5507 municipalités et que sa population totale est de 169590693 habitants.
5- ويبين تعداد السكان الذي أجراه المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء أن هناك 507 5 بلديات في البرازيل وإن إجمالي عدد السكان هو 693590169 نسمة.
Pour renforcer la normalisation des noms géographiques au Brésil, l'Institut brésilien de géographie et de statistique modélise et constitue actuellement une base de données qui contiendra toutes les informations concernant les noms géographiques.
من أجل توحيد الأسماء الطبوغرافية وأصولها في البرازيل، يعكف المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء على وضع وتجميع قاعدة بيانات تضم جميع المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية.
La mise en œuvre du premier module, qui est le premier objectif du projet SPM/DFID/UNIFEM, s'est faite en association avec l'Institut brésilien de géographie et de statistique par la coordination de ses indicateurs démographiques et sociaux.
وتنفيذ الوحدة المعيارية الأولى للنظام الوطني للمؤشرات الجنسانية، وهو الهدف الأول لمشروع الأمانة الخاصة لسياسات المرأة/إدارة التنمية الدولية/صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، يجري عن طريق الشراكة مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات من خلال تنسيق المعهد لمؤشرات السكان والمؤشرات الاجتماعية.
Le Brésil a présenté un rapport sur les activités d'information géographique de l'Institut brésilien de géographie et de statistiques.
58 - وقام مندوب البرازيل بعرض ورقة عنوانها "أنشطة المعلومات الجغرافية للمعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء".
Le présent rapport, établi par l'Institut brésilien de géographie et de statistique, décrit les initiatives actuelles visant à améliorer la coordination au niveau mondial en matière d'information géographique.
يصف التقرير الذي أعده معهد البرازيل الإحصائي والجغرافي الوطني المبادرات الجارية حاليا لتحسين التنسيق العالمي في مجال المعلومات الجغرافية.
L'Institut brésilien de géographie et de statistique a déjà préparé les activités de recensement de la population qui se dérouleront en 2010.
22 - ويقوم المعهد البرازيلي الوطني للبيانات الإحصائية والجغرافية بالتحضير لعملية تعداد السكان لعام 2010.
Toutefois, l'importance de ce phénomène a amené l'Institut brésilien de géographie et de statistiques à entreprendre des travaux de recherche dans ce domaine.
غير أنه بسبب أهمية هذه الظاهرة، فإن المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات يجري بحثا في هذا المجال.
Le Comité prend note de l'intention de l'Institut brésilien de géographie et de statistique de modifier les méthodes qu'il utilise pour le classement des différentes catégories de population.
67- وتحيط اللجنة علماً بأن المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء ينظر في إدخال تعديلات على المنهجية التي يستعملها في تصنيف مختلف الفئات السكانية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 33. المطابقة: 33. الزمن المنقضي: 99 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo