التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'on veut procéder" في العربية

Un tel document est indispensable si l'on veut procéder à une discussion sérieuse du budget-programme.
وقال إنه بد من هذه الوثيقة ليتسنى الشروع في مناقشة جادة بشأن الميزانية البرنامجية.
Dans le même temps, si l'on veut procéder à un examen approfondi, il est nécessaire de disposer d'un peu de temps pour cela.
وبالمثل، فإذا كان علينا أن نجري تلك الدراسة الجادة، فإننا نحتاج إلى بعض الوقت لذلك.
Ces conclusions doivent être prises en considération si l'on veut procéder à un inventaire réaliste des solutions possibles du problème des droits de l'homme et des formes contemporaines du terrorisme.
وينبغي أن تؤخذ هذه الاستنتاجات في الاعتبار إذا أريد التوصل إلى وصف واقعي للحلول الممكنة لمشاكل حقوق الإنسان وأشكال الإرهاب المعاصرة.
Si l'on veut procéder à une réforme budgétaire, la précarité financière de l'Organisation doit alors être jetée aux poubelles de l'histoire.
وإذا أردنا تحقيق إصح مالي، فإن الحالة المالية الراهنة الخطيرة لمم المتحدة يجب وضعها في سلة مهمت التاريخ.
Un accord de coopération a été conclu entre les organismes compétents de Russie, des États-Unis d'Amérique et d'Europe en vue de définir les paramètres balistiques de Mir, données particulièrement importantes si l'on veut procéder de façon fiable aux dernières opérations relatives à la station.
وقد تم التوصل الى اتفاق بشأن التعاون بين المنظمات المختصة في روسيا والولايات المتحدة وأوروبا في تحديد البارامترات الباليستية لتحليق مير، وهو ما يتسم بأهمية خاصة اذا ما أريد انجاز العمليات النهائية لانزال المحطة بشكل موثوق.
Il ne s'agit là que de quelques-unes des carences qu'il importe de corriger si l'on veut procéder à une véritable réforme des méthodes de travail du Conseil.
هذا مجرد قليل من الإخفاقات التي لا بد من معالجتها بصورة فعالة إذا أردنا أن تخضع أساليب عمل المجلس لعملية إصلاح جدية.
La prise en compte des paramètres environnementaux, qui pèsera sur le déroulement des activités dans le secteur, s'impose cependant si l'on veut procéder à une extraction responsable des nodules polymétalliques.
20 - وسيكون للمعالم البيئية تأثير على عمليات التشغيل العملي في المنطقة، لكنها أساسية للتعدين المسؤول للعقيدات المتعددة الفلزات.
Au contraire, si l'on veut procéder à un rattrapage, il est inévitable d'avoir une croissance forte.
بل على العكس، ليس ثمة بديل عن زيادة معدت النمو للحاق بالركب.
Il ne faut pas méconnaître cet aspect du rapport si l'on veut procéder à une évaluation correcte et juste de l'activité de l'Organisation.
ويحتاج هذا الجانب من التقرير إلى أن يؤخذ في اعتبار عداد تقييم منصف وصائب لعمل المنظمة.
Que l'on se place du point de vue des engagements de dépenses ou de celui des coûts de production, les écarts de prix doivent être éliminés si l'on veut procéder à des comparaisons internationales crédibles sur les niveaux de bien-être et de production.
فبشكل)عن طريق نفقات انفاق(أو آخر)من خل قيم انتاج(، بد من إزالة اختفات بين مستويات اسعار من أجل توفير مقارنات دولية قوية لمستويات الرفاه والناتج.
Si l'on veut procéder à une évaluation correcte des coûts et des avantages, il convient d'examiner la situation à court, à moyen et à long terme.
ولتقييم التكاليف والأرباح تقييماً فعالاً، لا بد من اعتماد منظور طويل ومتوسط وقصير الأجل.

نتائج أخرى

Le statu quo n'est pas une solution si l'on veut pouvoir procéder à un rééquilibrage de l'économie mondiale de façon opportune, durable et équitable.
فالإبقاء على نهج "العمل كالمعتاد" ليس خياراً من الخيارات الممكنة لاستعادة توازن الاقتصاد العالمي في الوقت المناسب وبطريقة مستدامة وعادلة.
Les faiblesses constatées au niveau national constituent un sérieux handicap pour l'analyse lorsqu'on veut procéder à une comparaison entre différents pays ou groupes de pays à un moment donné ou sur une certaine période.
وتشكل جوانب الضعف على الصعيد الوطني عقبات تحليلية رئيسية عند إجراء مقارنات بين البلدان أو مجموعات البلدان في وقت معين أو على مدى فترة معينة.
Le Niger veut procéder à des recherches sur les tabous et les interdictions alimentaires.
وتنوي النيجر إجراء بحوث عن المحظورات والممنوعات من اغذية.
L'Administration veut procéder à sa façon, Fi.
الأدارة "يريد القيام بالامر بطريقته" (يـ(في
Nous attendons juste de savoir comment le président veut procéder.
نحن في انتظار قرار الرئيس في التقدم
Personne ne veut procéder à un vide- grenier.
أنظر، لا أحد يريد مساحة مبيوعه
Je sais ce qu'il mijote. Il veut procéder à l'arrestation.
أنا أعلم ما الذي يسعى إليه إنه يحاول أن يقوم بعملية الاعتقال بنفسه
Un garde nous est tombé dessus, il veut procéder à un échange.
لقد أوقع بنا أحد الحراس أظن أنه يريد المبادلة
Ça nous protégera pour le moment, jusqu'à ce que Papa décide de comment il veut procéder.
لنُبرئ أيدينا منه الآن حتى يُقرر أبي كيف يريد أن يتصرف به
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15909. المطابقة: 11. الزمن المنقضي: 545 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo