التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "l'ont pas encore fait à adhérer" في العربية

لم تنضم بعد إلى

اقتراحات

Nous saisissons cette occasion pour appeler les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à ces trois protocoles.
ونغتنم هذه الفرصة لمناشدة البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذه البروتوكولات الثلاثة.
La délégation péruvienne invite les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cette convention.
ووفد بيرو يحث الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على القيام بذلك.
J'encourage tous les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention et à adopter des lois nationales pour assurer son application effective.
وأشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تنضم بعدُ إلى الاتفاقية على القيام بذلك، وسن تشريعات وطنية لتنفيذها بشكل فعلي.
Je saisis cette occasion pour engager une nouvelle fois les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
وأغتنم هذه الفرصة لأكرر مناشدة الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار القيام بذلك بصفتها دولاً غير حائزة للأسلحة النووية.
Dans ses conclusions et recommandations, le Secrétaire général félicite le Comité pour son travail et exhorte les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention.
ويشيد الأمين العام، في استنتاجاته وتوصياته، بعمل اللجنة ويحث الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على القيام بذلك.
En conséquence, l'Union européenne continuera d'exhorter les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité de non-prolifération.
ولذلك، فإن اتحاد أوروبي سيواصل مناشدته البلدان التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار أن تقوم بذلك.
En outre, nous demandons à tous les États intéressés de continuer de s'efforcer d'aider les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer aux protocoles des traités créant des zones exemptes d'armes nucléaires.
وفضلا عن ذلك، ندعو جميع الدول المعنية إلى مواصلة جهودها لتقديم المساعدة للدول التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية على القيام بذلك.
Ceci aidera considérablement à mettre en œuvre le pilier biosécurité du programme de travail de lutte contre le terrorisme du Forum régional de l'ASEAN. L'Australie continue d'encourager les sept États du Pacifique qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la CIAB.
وسيسهم هذا إسهاما كبيرا في مجال الأمن البيولوجي الأساسي في خطة عمل مكافحة الإرهاب التابعة للمنتدى الإقليمي للرابطة، وتواصل أستراليا حث دول المحيط الهادئ السبع التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على القيام بذلك.
Invite tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés et à en appliquer pleinement les dispositions ;
3 - تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام 1951() وبروتوكول عام 1967() المتعلقين بمركز اللاجئين، أو لم تنفذهما تنفيذا كاملا، إلى أن تفعل ذلك؛
Elle engage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Protocole au plus vite et à rejoindre ainsi les États parties dans leurs efforts pour instaurer un monde plus sûr.
وهي تحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول على القيام بذلك بأسرع ما يمكن وعلى الانضمام أيضاً إلى الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى بناء عالم أكثر أمناً.
À cet égard, le Sénégal note avec satisfaction que 113 États sont actuellement parties à la Convention et invite les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet important instrument.
وفي هذا الصدد أحاطت السنغال علما مع ارتياح بأن ١١٣ دولة أصبحت ان طرفا في اتفاقية وتحث الدول التي لم تنضم بعد إلى هذا الصك الهام على أن تفعل ذلك.
À cet égard, nous appelons les membres de la communauté internationale qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention.
وفي هذا الصدد، فنحن نشجع بقية أعضاء المجتمع الدولي على انضمام إلى اتفاقية.
Le Sénégal lance donc un appel à tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention sans tarder en vue d'accompagner les efforts internationaux en cours.
ولذلك، فإن السنغال تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تقوم بذلك بدون إبطاء لكي تصبح جزءا من الجهود الدولية الجارية.
Les deux pays appellent tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer sans retard ni conditions à ces instruments.
ويدعو اتحاد الروسي والصين جميع الدول التي لم تنضم إلى هاتين المعاهدتين إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير وب شروط.
M. Tupou (Tonga), parlant au nom du Forum du Pacifique Sud, exhorte les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer sans tarder au TNP.
59 - السيد توبو (تونغا): تحدث نيابة عن محفل جنوب المحيط الهادئ ودعا الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار إلى أن تفعل ذلك في المستقبل القريب.
À cette fin, j'exhorte tous les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à adhérer, dans les meilleurs délais, aux conventions internationales existantes concernant le terrorisme.
ولتحقيق هذا الهدف، أدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تصبح، مع إعطاء الأولوية لهذا الأمر، أطرافا في الاتفاقيات الحالية المتعلقة بالإرهاب إن لم تفعل ذلك بعد.
Encourageons tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967, si possible sans réserve;
4- نشجع جميع الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 بدون تحفظ قدر الإمكان؛
L'Inde salue les efforts déployés pour encourager les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer aux protocoles annexés à la Convention, en particulier le Protocole II modifié.
54- واختتم حديثه قائلاً إن الهند ترحب بالجهود المبذولة بهدف تشجيع البلدان التي لم تنضم بعد إلى البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية على أن تبادر بالانضمام إليها ولا سيما البروتوكول الثاني المعدل.
Cela inciterait les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer finalement au TNP.
وسيوفر ذلك أيضاً حافزاً للبلدان التي لم تنضم إلى المعاهدة بعد على أن تفعل ذلك.
Nous appelons les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer aux différents instruments internationaux que je viens de citer ou à les ratifier.
وندعو الدول التي لم تنضم أو تصدق بعد على الصكوك الدولية المختلفة التي أشرت إليها إلى أن تفعل ذلك.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 63455. المطابقة: 144. الزمن المنقضي: 908 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo