التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "légalisation" في العربية

تقنين
تصديق
إباحة
سماح
تحليل
إضفاء الشرعية إضفاء الطابع القانوني
إضفاء الصبغة القانونية
إضفاء الصفة القانونية
إضفاء المشروعية
التصديق القانوني
إضفاء الطابع الشرعي
شرعنه
وتقنين
لتقنين

اقتراحات

autorisation ou légalisation et promotion de programmes d'échange d'aiguilles et de seringues;
ترخيص أو تقنين وترويج برامج استبدال ابر والمحاقن...
La légalisation de l'euthanasie a découlé du débat sur les questions relatives au vieillissement de la population.
12 - وقد نجم تقنين القتل الرحيم عن مناقشة المسائل المتعلقة بالسكان الشائخين.
Nous rejetons donc vigoureusement toute proposition de légalisation de l'usage non médical des drogues.
ومن ثم فإننا نعارض بقوة أي اقتراح يرمي إلى إباحة استعمال المخدرات غراض غير طبية.
La légalisation irait à l'encontre des dispositions actuelles des traités internationaux sur le contrôle des drogues.
إن هذه اباحة تتعارض مع احكام الواردة في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
La légalisation ou la promotion de l'avortement volontaire est donc beaucoup plus dangereuse pour les femmes dans les pays en développement.
وبذلك يكون تقنين أو تشجيع الإجهاض الاختياري أخطر بكثير على المرأة في العالم النامي.
Il a également rejeté la proposition faite par une organisation non gouvernementale internationale en faveur de la légalisation de la culture du pavot à opium en Afghanistan pour la fabrication de médicaments tels que la morphine.
كما رفض الممثل اقتراحا تقدمت به منظمة دولية غير حكومية يدعو إلى إباحة زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان من أجل إنتاج أدوية مثل المورفين.
Promouvoir la légalisation de la situation des terres et territoires détenus en zone urbaine ou rurale par les personnes d'ascendance africaine.
11- تشجيع تقنين الأراضي الحضرية والريفية التي يملكها أشخاص منحدرين من أصل أفريقي.
Voir également, dans l'annexe I, l'article 7 du projet de loi sur la répression de la légalisation (du blanchiment) des revenus d'activités illicites et du financement du terrorisme.
يرجى أيضا الرجوع إلى التذييل للاطلاع على المادة 7 من قانون "مكافحة تقنين (غسل) الأموال المتأتية بطرق غير مشروعة ومحاربة تمويل الإرهاب".
Il est manifeste que la légalisation d'un secteur qui était illégal pendant près d'un siècle ne se réduisait pas à la modification de la législation et à l'adoption d'une politique nouvelle.
ومن الواضح أن تقنين قطاع، كان يُعد غير مشروع طيلة قرن من الزمان تقريبا، ليس مجرد إدخال تعديلات على تشريع ما والإتيان بسياسة جديدة.
a) Réinstallation, légalisation de l'URNG et réconciliation nationale;
)أ(باب استيطان واندماج اتحاد الثوري الغواتيمالي وتحقيق المصالحة الوطنية؛
e) Appui à la légalisation des dossiers des 24 groupements pilotes retenus;
() المساعدة في توثيق سجلات المجموعات التجريبية ا 24 المختارة؛
Organisation de cérémonies de mariages collectifs pour la légalisation des mariages coutumiers ou religieux ;
تنظيم مراسم زواج جماعية لإضفاء الطابع القانوني على الزيجات العرفية أو الدينية؛
Trois des engagements restants au titre des accords concernent le transfert et la légalisation des biens fonciers.
38 - وتتعلق الالتزامات الثلاث المتبقية بموجب الاتفاقات بنقل حيازات الأراضي وإجازتها.
Difficultés rencontrées dans l'application de la légalisation relative à l'égalité entre les hommes et les femmes
الصعوبات المواجهة لدى تطبيق التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة
G. Accord visant la légalisation de l'URNG
زاي - اتفاق المتعلق بأسس إدماج اتحاد الثوري
Cette légalisation a également permis aux prostitués de bénéficier du régime de protection sociale.
كما أتاح هذا التصديق القانوني اشتراك البَغَايَا في نظام الضمان الاجتماعي.
Sixièmement : élaboration et application de mesures concernant la légalisation de l'économie parallèle.
سادسا - وضع وتنفيذ التدابير فيما يتعلق بإضفاء الصبغة القانونية على اقتصاد غير الرسمي.
H. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque
حاء - اتفـاق المتعلق بأسس اندمـاج اتحـاد الثـوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
Elle était pour la légalisation des drogues.
كانت لديها نظرة متسامحة تجاه المخدرات.
Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires
الاتفاقية الأوروبية المعنية بإلغاء التصديق على الوثائق الذي يقوم به الموظفون الدبلوماسيون أو الموظفون العاملون في القنصليات
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 381. المطابقة: 381. الزمن المنقضي: 134 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo