التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "légitimité et l'efficacité" في العربية

شرعية وفعالية
الشرعية والفعالية
شرعية وكفاءة
المشروعية والفعالية
شرعيته وفعاليته
المصداقية والفعالية
وشرعية وفعالية
شرعيتها وفعاليتها
ومشروعيتها وفعاليتها
مشروعية وفعالية

اقتراحات

Nous notons que la légitimité et l'efficacité de cette Commission dépendent de son impartialité, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1284.
ونحن نلاحظ أن شرعية وفعالية تلك اللجنة تعتمدان على حيادها وفقا للفقرة 6 من القرار 1284.
Notre incapacité persistante de régler ce conflit remet en question la légitimité et l'efficacité du Conseil lui-même.
ففشلنا المتواصل في حل هذا الصراع يشكك في شرعية وفعالية مجلس الأمن ذاته.
En résumé, la légitimité et l'efficacité sont intimement liées.
وباختصار، الشرعية والفعالية وجهان لعملة واحدة.
La légitimité et l'efficacité sont des principes importants pour tout modèle de réforme du Conseil de sécurité.
وإن الشرعية والفعالية منطلقان هامان ي نمط صح مجلس امن.
La légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité sont directement liées à son caractère représentatif.
إن شرعية وكفاءة مجلس امن ترتبطان ارتباطا مباشرا بطابعه التمثيلي.
Afin d'accroître la légitimité et l'efficacité du Conseil, nous avons plaidé pour l'élimination du droit de veto pour des questions telles que le génocide, les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et les violations massives des droits de l'homme.
ولكي نزيد شرعية وكفاءة المجلس، أيدنا إلغاء حق النقض في أمور مثل الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والانتهاكات الكبيرة لحقوق الإنسان.
Nous devons veiller à ce que ces institutions respectent les normes strictes qui garantissent la légitimité et l'efficacité de leur action.
وعلينا أن نجعل هذه المؤسسات تحترم بدقة القواعد التي تضمن لها الشرعية والفعالية لإجراءاتها.
Il était jugé nécessaire d'accomplir des progrès rapides vers le renforcement de la voix et de la participation des pays en développement afin de rétablir la légitimité et l'efficacité des institutions de gouvernance économique mondiale.
ورئي أن إحراز تقدم سريع في زيادة تمثيل البلدان النامية وتعزيز مشاركتها هو أمر ضروري لاستعادة الشرعية والفعالية لمؤسسات الحوكمة الاقتصادية العالمية().
L'augmentation du nombre de sièges dans les deux catégories de membres est une mesure indispensable pour accroître la légitimité et l'efficacité du Conseil.
إن توسيع العضوية في كلتا الفئتين تدبير ضروري لتعزيز شرعية وفعالية المجلس.
Depuis un grand nombre d'années, les voies et moyens permettant de renforcer la légitimité et l'efficacité de cet organe primordial font l'objet de discussions approfondies, sans que pour autant des progrès notables aient pu être discernés.
وطيلة أعوام عديدة ظلت سبل ووسائل تعزيز شرعية وفعالية ذلك الجهاز الأساسي موضوعا لمناقشات معمقة، بدون إحراز أي تقدم هام.
La légitimité et l'efficacité sont les deux caractéristiques qui doivent distinguer le Conseil de sécurité aux yeux de la communauté internationale.
إن الشرعية والفعالية هما السمتان اللتان بد لمجلس امن التابع لمم المتحدة أن يتسم بهما أمام المجتمع الدولي.
Nous sommes conduits à nous demander, par conséquent, si le système actuel est l'option la mieux appropriée pour assurer la légitimité et l'efficacité du Conseil.
وهذا بالتالي يجعلنا نتساءل عما إذ كان النظام الحالي أفضل خيار مناسب لضمان شرعية وفعالية المجلس.
Des procédures régulières et claires et le respect de la primauté du droit sont nécessaires pour faire reconnaître la légitimité et l'efficacité de ces régimes.
ومن الضروري اتخاذ إجراءات عادلة وواضحة واحترام سيادة القانون من أجل الحفاظ على شرعية وفعالية هذه النظم.
Nous espérons que le Conseil de sécurité renforcera davantage la légitimité et l'efficacité de ses actions, y compris ses efforts en vue de protéger les civils dans les conflits armés.
ونأمل أن يفعل مجلس الأمن المزيد لتعزيز شرعية وفعالية إجراءاته، بما فيها الجهود الرامية إلى حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
Telle est la voie à suivre pour parvenir à la démocratisation du Conseil, qui renforcera par là même la légitimité et l'efficacité de ses décisions sur les questions cruciales liées à la paix et à la sécurité mondiales.
وهذا هو الطريق رساء الديمقراطية في المجلس، مما يعزز بالتالي شرعية وفعالية ما يقرره بشأن المسائل الحساسة المتعلقة بالسلم وامن العالميين.
Une telle modification de la composition renforcerait, à notre avis, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité, tout en ne touchant en aucun cas à son efficacité.
وفي رأينا أن تغييرا كهذا في التكوين من شأنه أن يعزز شرعية وفعالية مجلس الأمن، بينما لا يضر بكفاءته بأي حال.
Conscients de ces principes et désireux de renforcer la légitimité et l'efficacité du Conseil, nous sommes favorables à une augmentation du nombre de ses membres tant permanents que non permanents.
وبهدي من روح تلك المبادئ وبهدف تعزيز شرعية وكفاءة المجلس، نؤيد زيادة الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
L'exécution en sera confiée aux conseils de province afin de renforcer la participation des populations et la légitimité et l'efficacité des conseils, éléments cruciaux de la stabilisation des zones visées;
وستنفذ تلك المشاريع عن طريق مجالس المقاطعات من أجل تحسين المشاركة المجتمعية وزيادة شرعية وفعالية مجالس المقاطعات التي تعد حاسمة الأهمية لاستقرار المناطق المعنية؛
Nous pouvons examiner des questions juridiques relatives au Tribunal pénal international sur l'ex-Yougoslavie et à celui pour le Rwanda puis examiner ensuite la légitimité et l'efficacité de la lutte que les États Membres mènent contre le terrorisme international.
ويمكننا أن ننظر في مسائل قضائية تتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ثم ننتقل إلى البحث في شرعية وكفاءة الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب الدولي.
Troisièmement, le choix entre la légitimité et l'efficacité est souvent un non-choix.
ثالثا، إن الخيار بين الشرعية والفعالية خيار يجافي الصواب في أغلب الأحيان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 93. المطابقة: 93. الزمن المنقضي: 270 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo