التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la cinquième reconstitution" في العربية

التجديد الخامس لموارد
للدورة الخامسة لتجديد موارد
Pour de plus amples informations sur la cinquième reconstitution, veuillez visiter le site.
وتتوفر معلومات إضافية عن التجديد الخامس لموارد المرفق على العنوان: .
On a eu recours à ces orientations pour les propositions de financement dans le cadre de la cinquième reconstitution.
واستُخدِمت هذه التوجيهات لدى تقديم مقترحات للتمويل في إطار عملية التجديد الخامسة للموارد.
Tenir compte des priorités indiquées dans les plans nationaux de mise en œuvre des Parties lors de l'élaboration d'une stratégie relative aux polluants organiques persistants dans la perspective de la cinquième reconstitution du Fonds;
'1' إلى مراعاة الأولويات المعينة في خطط التنفيذ الوطنية للأطراف عند صياغة استراتيجية بشأن الملوثات العضوية الثابتة فيما يتصل بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق؛
Le projet de document de programmation susmentionné a été présenté à la deuxième réunion de négociation pour la cinquième reconstitution, tenue à Washington les 25 et 26 juin 2009.
9 - عُرِض مشروع وثيقة البرمجة الآنف الذكر أثناء الاجتماع الثاني بشأن التجديد الخامس للموارد، الذي عقد في واشنطن، العاصمة، يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2009.
En ce qui concerne le calendrier, le secrétariat note que les discussions sur la cinquième reconstitution du Fonds d'affectation spéciale du Fonds pour l'environnement mondial ont récemment débuté.
61 - من حيث التوقيت، تلاحظ الأمانة أن المناقشة بشأن التجديد الخامس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية قد استهل مؤخراً.
L'affectation totale de crédits pour tous les PEID admissibles au titre de la cinquième reconstitution avoisine les 150 millions de dollars.
ويبلغ مجموع المخصصات المالية لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية المؤهلة للاستفادة من هذا التمويل في إطار العملية الخامسة لتجديد موارد المرفق نحو 150 مليون دولار.
L'ONUDI envisage de présenter une demande au Fonds pour l'environnement mondial en avril 2010 dans le cadre de la cinquième reconstitution du Fonds; le financement de ce projet n'a pas encore été alloué.
وتعتزم اليونيدو تقديم طلب إلى مرفق البيئة العالمية في نيسان/أبريل 2010 في إطار التجديد الخامس لموارد المرفق، ولا يزال يتعين الحصول على التزام بشأن تمويل المشروع.
Pour ce qui est du mercure, le document final sur la programmation des ressources au titre de la cinquième reconstitution du FEM qu'a préparé le secrétariat du FEM stipule que :
9 - وفيما يتعلق بالزئبق، تنص الفقرة 143 من وثيقة البرمجة التي أعدتها أمانة المرفق للتجديد الخامس لموارد الصندوق على ما يلي:
Contributions des Parties à la cinquième reconstitution du Fonds multilatéral (2003, 2004 et 2005)
مساهمة الأطراف في التجديد الخامس لموارد الصندوق متعدد الأطراف (2003 و2004 و2005)
Les Parties souhaiteront peut-être commencer immédiatement, avec la possibilité d'atteindre cet objectif au début des négociations sur la cinquième reconstitution des ressources du Fonds mondial pour l'environnement.
وقد ترغب الأطراف في بدء هذا الجهد فورا، مع احتمال أن يبدأ تحقيق تقدم صوب هذا الهدف في المفاوضات التي تجرى بشأن التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية.
Les progrès dans cette voie prendront du temps et il faudrait commencer les négociations au cours de la cinquième reconstitution du FEM.
إن تحقيق تقدم صوب هذا الهدف سيستغرق وقتاً ولكن يمكن البدء في ذلك خلال المرحلة التفاوضية للتجديد الخامس للموارد.
Prend note des conclusions du quatrième bilan global, qui a été réalisé avant la cinquième reconstitution des ressources, selon lesquelles:
1- يحيط علماً بنتائج دراسة الأداء الشامل الرابعة، التي أنجزت قبل التجديد الخامس، وهي كما يلي:
Trois domaines prioritaires ont été définis pour le processus de la cinquième reconstitution des ressources du FEM: la biodiversité, les changements climatiques et la dégradation des terres (correspondant aux trois Conventions de Rio).
وجرى تحديد ثلاثة مجالات للتركيز من أجل عملية التجديد الخامس للموارد، هي: التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، وتردي الأراضي (وهي تقابل اتفاقيات ريو الثلاث).
Le Conseil a également demandé au secrétariat d'entreprendre en 2008 l'établissement d'objectifs et de programmes stratégiques à long terme pour la cinquième reconstitution, à lui soumettre à sa première réunion en 2009.
وطلب المجلس إلى الأمانة أن تشرع في عام 2008 في رسم أهداف وبرامج استراتيجية طويلة الأجل ومنقّحة بالنسبة للتجديد الخامس للموارد وذلك بغية عرضها عليه في اجتماعه الأول في عام 2009.
Le groupe de travail voudra sans doute examiner les possibilités de financement envisageables dans le cadre du FEM, en particulier durant les négociations, et étudier les possibilités de contribuer aux discussions sur la cinquième reconstitution.
10 - قد يرغب الفريق العامل في أن يبحث فرص التمويل المتاحة من جانب مرفق البيئة العالمية، وبخاصة أثناء المفاوضات، وأن يبحث فرص المساهمة في المناقشات بشأن التجديد الخامس.
Dans le cadre de la cinquième reconstitution du FEM, l'approche adoptée par le FEM est plus globale et intégrée, et inclut les produits chimiques dans l'un de ses principaux domaines de programmation.
8 - وبالنسبة للدورة الخامسة لتجديد موارد المرفق، يتخذ المرفق نهجاً أكثر شمولاً وتكاملاً عن طريق إدراج المواد الكيميائية باعتبارها أحد مجالات برمجته الرئيسية.
A sa neuvième réunion, la Conférence des Parties pourrait décider que le FEM devrait être officiellement prié de devenir le mécanisme de financement de la Convention de Bâle, à l'occasion de la cinquième reconstitution du FEM.
55- يمكن لمؤتمر الأطراف أن يبت في اجتماعه التاسع فيما إن كان ينبغي أن يُطلب إلى مرفق البيئة العالمية رسمياً أن يصبح آلية مالية لاتفاقية بازل بالترابط مع تجديد التمويل الخامس لموارد المرفق.
Durant la période de la cinquième reconstitution, les ressources supplémentaires ont porté la valeur totale du portefeuille à 257 millions de dollars et 1,15 milliards de dollars en cofinancement.
ورفعت تلك الموارد الإضافية مجموع الموارد خلال الفترة الخامسة لإعادة التغذية إلى 257 مليون دولار، وإلى 1,15 بليون دولار من التمويل المشترك.
Les résultats de la cinquième reconstitution du FEM ont été présentés à la quatrième session de l'Assemblée du FEM, réunie en mai 2010.
عُرضت نتائج التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية أثناء انعقاد الجمعية العامة الرابعة لمرفق البيئة العالمية في أيار/مايو 2010.
La délégation zambienne demande donc que ce fonds soit renforcé dans le domaine capital de la dégradation des terres et que les donateurs et le Conseil du Fonds allouent davantage de ressources financières à la dégradation des terres lors de la cinquième reconstitution.
ولذلك فإن وفد بلدها يدعو إلى أن يجري تعزيز هذا المرفق في مجال التركيز على تدهور الأراضي كما أنه يدعو الجهات المانحة ومجلس المرفق إلى تخصيص مزيد من الموارد لمكافحة تدهور الأراضي في التجديد الخامس لموارد المرفق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 46. المطابقة: 46. الزمن المنقضي: 155 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo