التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la compétence universelle" في العربية

الولاية القضائية العالمية الاختصاص العالمي
الولاية العالمية
اختصاص العالمي
لختصاص العالمي
بالاختصاص العالمي
الاختصاص القضائي العام
اختصاص الدولي
للاختصاص العالمي
الولاية الشاملة
ولاية قضائية شاملة

اقتراحات

H. Crimes de droit international coutumier justiciables de la compétence universelle
حاء - الجرائم بحُكم القانون الدولي العرفي التي يمكن إعمال الولاية القضائية العالمية بشأنها
Principe 3 Invocation de la compétence universelle en l'absence de législation nationale
المبدأ 3 - الاعتــماد على الولايــة القضائيـــة العالميـــة في حال عدم وجود تشريع وطني
Traités internationaux auxquels la Fédération de Russie est partie qui énoncent le principe de la compétence universelle en matière pénale
المعاهدات الدولية التي يكون الاتحاد الروسي طرفا فيها والتي تتضمن مبدأ الاختصاص العالمي في المسائل الجنائية
Le Gouvernement estime également que la compétence universelle et le principe aut dedere aut judicare ne sont pas automatiquement liés.
59 - وترى الحكومة أيضا أن الاختصاص العالمي ومبدأ التسليم أو المحاكمة ليسا مترابطين بشكل تلقائي.
Ces suspects ne jouiraient d'aucune protection si la compétence universelle était correctement appliquée.
وما كان لهؤلاء المتهمين أن يتمتعوا بالحماية لو أن الولاية القضائية العالمية كانت مطبقة بصورة صحيحة.
De nombreux États d'Afrique ont déclaré approuver le principe de la compétence universelle par traité.
وأعرب العديد من الدول الأفريقية عن الموافقة على مبدأ الولاية القضائية العالمية على أساس معاهدة.
Dans de telles situations, la compétence universelle est un mécanisme complémentaire important.
وفي هذه الحالات، تكون الولاية القضائية العالمية آلية مكملة ذات أهمية.
Application du principe de la compétence universelle pour remédier à l'impunité
تطبيق الولاية القضائية العالمية لملء ثغرة الإفلات من العقاب
Certains gouvernements évoquent également des exemples de crimes justiciables de la compétence universelle.
27 - أوردت بعض الحكومات أيضا أمثلة على الجرائم التي يمكن مقاضاتها بالاستناد إلى الولاية القضائية العالمية.
Le Botswana a ratifié plusieurs traités prévoyant la compétence universelle (tableau 3).
8 - صدقت بوتسوانا على عدة معاهدات تتضمن الولاية القضائية العالمية (انظر الجدول 3).
L'Italie exerce la compétence universelle à l'égard d'infractions au droit international.
20 - تمارس إيطاليا الولاية القضائية العالمية على الجرائم المرتكبة ضد القانون الدولي.
Tout cela menait à des questions concernant la compétence universelle.
وهذا يثير بدوره أسئلة حول الولاية القضائية العالمية.
Quand et contre qui la compétence universelle devrait-elle être exercée?
متى يتعين ممارسة الولاية القضائية العالمية وبحق مـَن؟
A. Cadre juridique qui permet aux tribunaux nationaux d'exercer la compétence universelle sur l'infraction de disparition forcée
ألف - الإطار القانوني الذي يسمح للمحاكم الوطنية بممارسة الولاية القضائية العالمية على جريمة الاختفاء القسري
En Hongrie, la compétence universelle est prévue par deux dispositions.
15 - تحدد الولاية القضائية العالمية داخل هنغاريا في حكمين.
Cuba a recommandé que la compétence universelle soit limitée aux crimes contre l'humanité.
45 - واقترحت كوبا قصر الولاية القضائية العالمية على الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
Il serait donc utile d'étudier la compétence universelle afin de différencier les deux régimes et d'identifier leurs interactions.
ولذلك، سيكون من المفيد دراسة الولاية القضائية العالمية للتفرقة بين النظامين وتحديد كيفية تفاعلهما.
Toutefois, l'exercice de la compétence universelle est en pratique difficile et juridiquement complexe et des éclaircissements s'imposent.
وعلى الرغم من ذلك، توجد تحديات عملية وتعقيدات قانونية مرتبطة بتطبيق الولاية القضائية العالمية وهي تحتاج إلى توضيح.
Il faudrait poser des fondements juridiquement solides pour l'examen de la question de la compétence universelle.
39 - وتابع يقول إنه ينبغي إرساء أساس مناسب وسليم قانونيا لدراسة مسألة الولاية القضائية العالمية.
Toutefois, l'impunité est aussi combattue au niveau national par l'utilisation de la compétence universelle.
لكن مكافحة الإفلات من العقاب تتم أيضا على الصعيد الوطني من خلال تطبيق الولاية القضائية العالمية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1316. المطابقة: 1316. الزمن المنقضي: 135 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo