التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la création d'un nouveau mécanisme" في العربية

إنشاء آلية جديدة
وإنشاء آلية جديدة
بإنشاء آلية جديدة
Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée a présenté le 22 février de cette année une proposition détaillée concernant la création d'un nouveau mécanisme de paix.
قدمت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في ٢٢ شباط/فبراير من هذا العام، اقتراحا تفصيليا يدعو إلى إنشاء آلية جديدة للسم.
Les membres du Conseil appuyaient dans l'ensemble la création d'un nouveau mécanisme de surveillance de l'application des sanctions concernant l'Afghanistan, comme le recommandait le Comité d'experts.
وكان أعضاء المجلس يؤيدون عموما إنشاء آلية جديدة لرصد تنفيذ الجزاءات في أفغانستان، وفق ما أوصى به الفريق.
L'adoption de stratégies de lutte contre la pauvreté et la maladie, la création d'un nouveau mécanisme pour remporter la paix dans les pays ravagés par la guerre et l'engagement à agir collectivement pour empêcher le génocide font partie des avancées réalisées au Sommet.
لقد أحرزت القمة طفرات في اعتماد استراتيجيات لمكافحة الفقر والمرض، وإنشاء آلية جديدة لكسب السلام في بلدان مزقتها الحروب، والتعهد بالالتزام بعمل مشترك لمنع جريمة الإبادة الجماعية.
La création d'un nouveau mécanisme permettrait au Conseil de sécurité de disposer d'un tableau plus clair des ressources disponibles pour une mission particulière tout en décidant des mandats et des effectifs.
وإنشاء آلية جديدة سيمكن مجلس الأمن من الحصول على صورة أوضح للموارد المتاحة لبعثة معينة عندما يقرر الولايات وقوة الأفراد.
Il est également important d'appliquer les recommandations du groupe Brahimi relatives à la création d'un nouveau mécanisme de consultation entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents.
واعتبر أن من المهم تنفيذ توصيات فريق الإبراهيمي المتعلقة بإنشاء آلية جديدة للتشاور بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
Il me semble donc prudent d'attendre avant de soumettre des propositions concernant la création d'un nouveau mécanisme dans le cadre du processus de paix, et de garder la situation à l'étude.
وعليه فإنني أعتقد أن من الحصافة إرجاء تقديم المقترحات المتعلقة بإنشاء آلية جديدة ضمن عملية السلام وإبقاء الحالة قيد الاستعراض.
Selon certains participants, une voie médiane entre la création d'un nouveau mécanisme et l'utilisation d'un mécanisme existant peut être trouvée.
146- ووفقاً لبعض المشاركين، ربما أمكن إيجاد حل توفيقي بين إنشاء آلية جديدة واستعمال آلية قائمة.
Nous y participons à de nombreux égards, notamment par la création d'un nouveau mécanisme visant à fournir un appui financier aux pays à faible revenu qui subissent des chocs tels que le prix élevé du pétrole ou les catastrophes naturelles.
إننا نقوم بذلك بشكل متعدد الأبعاد، بما في ذلك إنشاء آلية جديدة لتقديم الدعم المالي إلى البلدان المنخفضة الدخل التي تتعرض لصدمات كتلك الناشئة عن ارتفاع أسعار النفط أو الكوارث الطبيعية.
Invite en outre la Sous-Commission à envisager de participer davantage aux travaux de l'actuel Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, à titre de solution autre que la création d'un nouveau mécanisme pour l'application des Conventions relatives à l'esclavage;
٥ ـ تدعو كذلك اللجنة الفرعية إلى دراسة تعزيز اشتراكها في أنشطة الفريق العامل القائم حاليا والمعني بأشكال الرق المعاصرة، باعتبار ذلك بدي عن إنشاء آلية جديدة لتنفيذ اتفاقيات الخاصة بالرق؛
Ceci ne nécessite pas la création d'un nouveau mécanisme de coordination interinstitutions en soi puisque ces fonctions relèvent naturellement du mandat du Comité interinstitutions des Nations Unies sur la bioéthique.
ولا يستلزم هذا الأمر في حد ذاته إنشاء آلية جديدة للتنسيق بين الوكالات باعتبار أن هذه المهام تقع تماما ضمن ولاية اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء.
Il pense qu'il serait opportun d'envisager la création d'un nouveau mécanisme de consultation, afin de renforcer cette coopération trilatérale.
واعتبر أن ثمة جدوى في النظر في إنشاء آلية جديدة من المشاورات لرفع مستوى تعزيز التعاون الثلاثي.
Notre pays a été à l'origine de la création d'un nouveau mécanisme d'aide en cas de crise - le Fonds anti-crise de l'EURASEC, d'un montant total de 10 milliards de dollars, dont 7,5 milliards versés par la Russie.
وقد شرع بلدنا في إنشاء آلية جديدة لتقديم المساعدة لمواجهة الأزمات، هو صندوق التعامل مع الأزمات للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي ساهمت فيه روسيا بمبلغ 7.5 بلايين دولار من مجموع ميزانيته البالغة 10 بلايين دولار.
Plusieurs participants ont demandé la création d'un nouveau mécanisme mondial de réglementation.
ودعا عدة مشاركين إلى إنشاء آلية تنظيمية عالمية جديدة.
Le Conseil recommande la création d'un nouveau mécanisme - les partenariats d'opérateurs de services des eaux.
ويوصي مجلس الإدارة بآلية جديدة - هي شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
Il proposerait notamment la création d'un nouveau mécanisme d'appui technique pour les petites organisations.
وسوف يمتد مقترحه فيشمل انشاء مرفق جديد لدعم الوكات الصغيرة تقنياً.
Comme nous l'indiquons ailleurs, les États Membres ne sont pas ou guère favorables à la création d'un nouveau mécanisme intergouvernemental.
وكما أشير إليه في موضع آخر، فإن الدول الأعضاء غير متحمسة في الواقع لإنشاء آليات جديدة مشتركة بين الحكومات.
Ainsi, la Commission de consolidation de la paix devrait être l'un des principaux acteurs de toute discussion concernant la création d'un nouveau mécanisme de financement rapide.
ولذلك، ينبغي للجنة بناء السلام أن تؤدي دورا محوريا في أية مناقشة بشأن إنشاء آلية تمويل جديدة وسريعة.
Le Gouvernement argentin est d'avis que la création d'un nouveau mécanisme juridictionnel n'est ni nécessaire ni souhaitable.
١ - ترى الحكومة ارجنتينية أنه ليس من الضروري أو من المفيد في شيء إنشاء آلية قضائية جديدة.
On mentionnera, à cet égard, la création d'un nouveau mécanisme de surveillance, l'Administration générale pour la protection juridique des enfants, dont les attributions sont exposées ci-dessus à la section F du chapitre II (par. 13 à 15).
64- ويشار في هذا الصدد إلى آلية الرصد الجديدة التي أنشئت وهي الإدارة العامة للحماية القضائية للطفل والموضح اختصاصها تفصيلا أعلاه في الفرع واو من الفصل الثاني (الفقرات 10 إلى 15).
La question de la création d'un nouveau mécanisme institutionnel pour apaiser les tensions et garantir la paix et la sécurité est celle qui revêt un caractère urgent dans la réalisation d'une réunification nationale via une confédération sur la péninsule coréenne.
والقضية العاجلة المتمثلة في تحقيق إعادة التوحيد الوطني من خل اتحاد الكونفدرالي في شبه الجزيرة الكورية، هي إنشاء آلية مؤسسية جديدة لتخفيف التوترات وكفالة السلم وامن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 95686. المطابقة: 36. الزمن المنقضي: 692 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo