التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la crise asiatique" في العربية

ازمة اسيوية الأزمة الاسيوية
لزمة اسيوية
بأزمة اسيوية
للأزمة الاسيوية

اقتراحات

B. Environnement économique mondial : les premiers effets de la crise asiatique
باء - البيئة اقتصادية العالمية: اثار اولية المترتبة على ازمة اسيوية
Les répercussions de la crise asiatique sont la principale cause du ralentissement escompté de l'économie mondiale en 1998.
إن تأثير ازمة اسيوية هو العامل الرئيسي المسؤول عن التباطؤ المتوقع في نمو اقتصاد العالمي في عام ١٩٩٨.
La plupart des pays de la région avaient été touchés par la crise asiatique.
وقد تضررت معظم بلدان المنطقة من جراء الأزمة الآسيوية.
C'est là un exemple de l'impact direct de la crise asiatique.
وما ذلك إلا مثال واحد على الأثر المباشر الناجم عن الأزمة الآسيوية.
Les effets directs de la crise asiatique sur les pays en transition
ويرجح أن تكون اثار المباشرة لزمة اسيوية على اقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية آثارا محدودة.
Entre autres faits marquants, la crise asiatique a entraîné une compression des investissements dans le secteur du cuivre.
ومن التأثيرات الكبيرة لزمة اسيوية وقف استثمار في قطاع النحاس.
Les effets de la crise asiatique peuvent se transmettre aux autres pays de diverses façons.
وهناك قنوات مختلفة يمكن أن تنتقل من خلها مضاعفات ازمة اسيوية إلى بلدان أخرى.
Les données font encore défaut pour une analyse statistique approfondie des répercussions de la crise asiatique sur les marchés de certains produits.
لم تتوفر البيانات بعد جراء تحليل احصائي ذي مغزى لتأثير ازمة اسيوية على أسواق سلع أساسية محددة.
La réaction de Toyota à la crise asiatique : évolution de la production
اطار ٣- رد فعل شركة تويوتا على ازمة اسيوية: التغيرات
a) Groupe des 77 : Mondialisation et système financier et monétaire international : enseignements tirés de la crise asiatique;
)أ(مجموعة ا ٧٧: العولمة والنظام المالي والنقدي الدولي، الدروس المستفادة من ازمة اسيوية؛
Une région qui semble aussi largement échapper aux retombées financières de la crise asiatique est l'Afrique.
وثمة منطقة يبدو أنها قد أفلتت من العواقب المالية لزمة اسيوية، وهي أفريقيا.
La coopération monétaire et financière Sud-Sud s'est aussi accélérée à la suite de la crise asiatique de 1997.
وقد اكتسب التعاون النقدي والمالي بين بلدان الجنوب زخماً منذ الأزمة الآسيوية في عام 1997.
Ce chiffre est toutefois très en retrait par rapport aux prévisions antérieures de croissance (3,5 %), ce qui peut être attribué à la crise asiatique 7/.
بيد أن هذا يمثل تراجعاً كبيراً عن توقعات النمو السابقة التي قدرت بنسبة ٥,٣ في المائة ويمكن أن يُعزى هذا التراجع الى ازمة اسيوية)٧(.
Mais en tout état de cause, ce dispositif n'a pas fonctionné dans le cas de la crise asiatique.
غير أن القواعد لم تقم بدورها هذا في حالة ازمة اسيوية.
La réunion du Comité directeur a par ailleurs offert l'occasion d'organiser un colloque international sur les conséquences de la crise asiatique pour les perspectives industrielles et commerciales de l'Afrique; un document
٣١ - وانتهزت فرصة اجتماع اللجنة التوجيهية كذلك لتنظيم منتدى دولي بشأن آثار ازمة اسيوية في افاق الصناعية والتجارية افريقية، وقد أعدت ورقة لهذا المنتدى
Dans l'intervalle, la crise asiatique a attiré l'attention sur les incidences sociales catastrophiques qu'entraîne le comportement de marché qui à ce jour accompagne la mondialisation.
وفي هذه اثناء، استرعت ازمــة اسيوية انتباه إلى اثار اجتماعية المدمـرة لمسلك اسواق الذي واكب العولمة إلى اليوم.
Or, si, au début des années 90, les flux de capitaux étrangers au bénéfice des pays en développement ont augmenté, ils ont enregistré une chute brutale avec la crise asiatique.
ورغم أن تدفق رؤوس اموال اجنبية نحو البلدان النامية قد إزداد في بداية التسعينات، تسببت ازمة اسيوية في تدهوره بشكل مفاجئ.
Les crises récentes, dont la crise asiatique, ont rappelé le coût social et humain intolérable des carences des cadres institutionnels internationaux et des défaillances systémiques.
٤٣ - واستطردت قائلة إن ازمات التي حدثت مؤخرا، ومن بينها ازمة اسيوية، قد أعادت إلى اذهان التكلفة البشرية واجتماعية التي فوق احتمال نتيجة نقص اطر المؤسسية الدولية ونتيجة أوجه القصور في النظام.
Il reste à déterminer comment la crise asiatique entravera la mobilisation financière dans le secteur forestier, en particulier dans la gestion durable des forêts.
٢٨ - وما زال يتعين معرفة الكيفية التي ستؤثر بها ازمة اسيوية على التعبئة المالية في مجال الغابات، سيما من أجل التنمية المستدامة للغابات.
Le Directeur général du FMI a déclaré que la communauté internationale devait soutenir les programmes d'ajustement des pays les plus gravement touchés par la crise asiatique.
٨ - ذكر مدير صندوق النقد الدولي أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يدعم برامج التكيف في البلدان اشد تضررا من ازمة اسيوية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 249. المطابقة: 249. الزمن المنقضي: 170 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo