التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la déclaration du groupe" في العربية

بيان مجموعة
لبيان مجموعة
إعلان مجموعة
البيان الذي أدلت به مجموعة
بيان المجموعة
إعن مجموعة
البيان الذي قدمته مجموعة
اعن الصادر عن مجموعة
البيان الذي أصدرته مجموعة

اقتراحات

Nous souscrivons également à la déclaration du Groupe des 77 et la Chine.
كذلك نؤيد بيان مجموعة السبعة والسبعين والصين.
L'Inde appuie la déclaration du Groupe des Huit à propos d'un contrôle international.
وتؤيد الهند بيان مجموعة الثمانية بشأن الرصد الدولي.
Le représentant de l'Afrique du Sud a associé sa délégation à la déclaration du Groupe des 77.
16- وقال ممثل جنوب أفريقيا إن وفده يضم صوته لبيان مجموعة ال77.
De nombreuses délégations ont déclaré s'associer à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine.
وأعرب كثير من الوفود عن تأييدهم لبيان مجموعة الـ 77 والصين.
Mon pays soutient à cet effet la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine et félicite le Secrétaire général de son rapport sur les maladies non transmissibles.
لأجل تلك الغاية، يؤيد وفد بلدي إعلان مجموعة الدول الصناعية السبع والصين، ويثني على الأمين العام على تقريره عن الأمراض غير المعدية.
Le Groupe de Rio s'associe à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine.
وقال إن مجموعة ريو توافق على ما جاء في إعلان مجموعة الـ 77 والصين.
Notre réaction initiale à la déclaration du Groupe des 21 a été la déception.
وكان رد فعلنا الأولي إزاء بيان مجموعة ا 21 هو خيبة أمل.
Nous approuvons pleinement la déclaration du Groupe des 21, dont vient de nous donner lecture la délégation égyptienne.
ونحن نؤيد بيان مجموعة ال21 الذي تلاه وفد مصر للتوّ تأييداً كاملاً.
Certaines de ces initiatives ont déjà été mentionnées dans la déclaration du Groupe des pays du Pacifique Sud.
وقد أُلقي الضوء بالفعل على بعض هذه المبادرات في بيان مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ.
M. García González : El Salvador souscrit intégralement à la déclaration du Groupe de Rio sur cette question.
السيد غارثيا غونزاليس: تؤيد السلفادور تأييدا كاملا بيان مجموعة ريو بشأن هذا البند.
S'agissant de la Réunion de haut niveau, nous souscrivons pleinement à la déclaration du Groupe des 21; nous avons fait part de notre position au cours des séances plénières précédentes.
وبخصوص الاجتماع الرفيع المستوى، نؤيد تماماً بيان مجموعة ال21؛ وقد أعربنا عن آرائنا في جلسات عامة سابقة.
Ma délégation souhaite s'associer pleinement à la déclaration du Groupe des 21, faite par le Coordonnateur du Groupe, M. Camilo Reyes Rodriguez, Ambassadeur de Colombie, le 31 janvier 2002.
يود وفدي أن ينضم تماماً إلى بيان مجموعة ال21 الذي ألقاه منسق المجموعة، سفير كولومبيا كاميلو رييس رودريغيس في 31 كانون الثاني/يناير 2002.
M. ALOM (Bangladesh), qui souscrit entièrement à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine, attache beaucoup d'importance au programme 20 et en approuve la portée et les objectifs.
١٣ - السيد علوم)بنغديش(: أعرب عن تأييد بلده التام لبيان مجموعة ا ٧٧ والصين، وذكر أنه يولي أهمية كبيرة للبرنامج ٢٠ ويوافق على نطاقه وأهدافه.
M. ALOM (Bangladesh), souscrit à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine et appelle l'attention sur le sous-programme 9.1.
٥٧ - السيد علوم)بنغديش(: أعرب عن تأييده لبيان مجموعة ا ٧٧ والصين ووجه انتباه الى البرنامج الفرعي ٩ - ١.
Il s'associe, de manière générale, à la déclaration du Groupe des 77 et voudrait simplement ajouter quelques observations sur les éléments de la méthode, à l'intention du Comité des contributions.
وهو يؤيد بيان مجموعة ا ٧٧ وسوف يكتفي بإضافة بضع محظات بشأن بعض عناصر المنهجية لتنظر فيها لجنة اشتراكات.
Nous nous associons sans réserve à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine, prononcée hier par mon collègue, le représentant du Costa Rica.
ونؤيد كل التأييد بيان مجموعة ا ٧٧ والصين الذي أدلى به أمس زميلنا ممثل كوستاريكا.
Tout en nous associant à la déclaration du Groupe de Rio, que vient de prononcer le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, nous voudrions faire, en notre nom propre, les observations suivantes.
وفي حين نؤيد بيان مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، نود أن ندلي بالتعليقات التالية ذات الطابع الوطني.
Ces missions doivent pouvoir compter sur l'engagement résolu et la participation effective de tous les pays, conformément à la Déclaration du Groupe de Rio sur la situation en Colombie, adoptée récemment, le 24 mai, à Cuzco.
وينبغي أن تحظى تلك البعثات بالدعم القوي والمشاركة الفعالة من كل الدول، على النحو الذي أعيد تأكيده في بيان مجموعة ريو بشأن الحالة في كولومبيا، الصادر يوم 24 أيار/مايو في كوزكو.
M. Kogda (Burkina Faso) qui s'associe à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine pense que la désertification est un frein à toute action en faveur du développement durable car elle aggrave la pauvreté particulièrement dans les zones rurales.
26 - السيد كوجا (بوركينا فاسو): أعرب عن تأييده لبيان مجموعة الـ77 والصين ثم قال إن التصحر هو أحد العقبات التي تعترض أي عمل لفائدة التنمية المستدامة، لأنه يفاقم الفقر وخاصة في المناطق الريفية.
M. Loizaga (Paraguay), parlant au nom des pays du Marché commun du Sud (MERCOSUR) (Argentine, Brésil, Paraguay, Uruguay) et des États associés (Bolivie et Chili), souscrit à la déclaration du Groupe de Rio.
15 - السيد لوازاغا (باراغواى): تكلم باسم بلدان السوق المشتركة للجنوب (الأرجنتين والبرازيل وباراغواى وأوروغواى) و الدول المنتسبة (بوليفيا وشيلي) المنضمة إلى إعلان مجموعة ريو.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 84. المطابقة: 84. الزمن المنقضي: 169 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo