التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la délégation du bangladesh" في العربية

وفد بنغلاديش
وفد بنغديش
- وقال إن وفده
- وأردف قائلا إن وفده
وأضاف أن وفده
C'était la délégation du Bangladesh et nous lui en sommes reconnaissants.
وهو وفد بنغلاديش ونحن ممتنون لذلك.
La délégation du Bangladesh était dirigée par Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères.
ورأست وفد بنغلاديش معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة الخارجية.
La délégation du Bangladesh a répondu que la question devrait être examinée quant au fond et non dans un contexte Nord-Sud.
٥٠١ - ورد وفد بنغديش أن مناقشة مسألة ما يجب أن تتم على أساس جدارتها وليس في سياق العقة بين الشمال والجنوب.
Une proposition concernant la protection des enfants, à placer également au chapitre IV, a été présentée par la délégation du Bangladesh, en sa qualité de coordonnatrice.
٣٠١- قدم وفد بنغديش، بصفته منسقاً، اقتراحاً بشأن حماية اطفال، في الفصل الرابع أيضاً.
M. Khane, répondant à la délégation du Bangladesh, dit que la nomination de la nouvelle Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains n'est pas encore officielle.
28- السيد خان: قال، ردّا على وفد بنغلاديش، إن تعيين المقرّرة الخاصة الجديدة المعنية بالاتجار بالأشخاص ليس رسميا بعدُ.
Pendant le temps où elle occupera la présidence, la délégation du Bangladesh n'épargnera aucun effort pour faire progresser le processus.
ولن يدَّخر وفد بنغلاديش جهداً، في سبيل دفع هذه العملية قدماً أثناء فترة رئاسته المؤتمر.
A dirigé la délégation du Bangladesh à la Conférence de la Commonwealth Parliamentary Union qui s'est tenue à Lusaka (Zambie) en 1980.
رأس وفد بنغديش الى مؤتمر اتحاد البرلماني للكمنولث المعقود في لوساكا، في عام ١٩٨٠.
En 1992 et 1994, il a participé aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies en tant que membre de la délégation du Bangladesh.
حضر دورات الجمعية العامة لمم المتحدة كأحد أعضاء وفد بنغديش في عام ١٩٩٢ وعام ١٩٩٤.
La délégation du Bangladesh se félicite que ce principe ait été confirmé par le Comité ainsi que par la Communauté européenne et divers autres pays.
وأعرب عن غبطة وفد بنغديش ن اللجنة والجماعة اوروبية وبلدانا أخرى مختلفة قد أكدت هذا المبدأ.
La délégation du Bangladesh ne voit pas bien comment les crédits supplémentaires qui ont été demandés dans ces domaines pourront être gérés par un personnel plus restreint.
و يتبين وفد بنغديش بوضوح كيف يمكن لعدد أقل من الموظفين أن يدير اعتمادات اضافية المطلوبة في هذين المجالين.
À sa 32e séance, le 17 décembre 2003, le Comité était saisi d'une plainte déposée par la délégation du Bangladesh contre deux organisations, Liberation, inscrite sur la Liste, et Interfaith International, dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil.
46 - في جلستها 32 المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان معروضا على اللجنة شكوى قدمها وفد بنغلاديش ضد منظمتين هما: منظمة التحرير المدرجة في القائمة، والمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان التي تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس.
La délégation du Bangladesh a suggéré que les modalités de partage des dépenses ordinaires liées à l'exécution de la demande soient arrêtées dans le cadre des consultations entre l'État requis et l'État requérant.
واقترح وفد بنغديش أن تقرر طريقة تقاسم التكاليف العادية لتنفيذ الطلب بالتشاور بين الدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف متلقية الطلب.
Nous voudrions remercier la délégation du Bangladesh d'avoir fait inscrire cette question à l'ordre du jour et d'avoir présenté le projet de résolution A/57/L., auquel nous souscrivons totalement.
ونود أن نتقدم بالتقدير إلى وفد بنغلاديش على إدراج هذه البند على جدول أعمالنا وعلى عرض مشروع القرار A/57/L. الذي ندعمه بصورة تامة.
La délégation du Bangladesh entérine aussi les recommandations du Comité spécial et demande leur application.
وأعلنت أيضاً موافقة وفدها على توصيات اللجنة الخاصة وطالبت بتنفيذها.
La délégation du Bangladesh a plusieurs préoccupations d'ordre général.
38 - وأضاف أن وفده يساوره القلق إزاء العديد من المسائل العامة.
La délégation du Bangladesh constate avec satisfaction que le Gouvernement du Myanmar a accepté d'autoriser le Conseiller spécial à entreprendre une visite complémentaire.
وإن وفده يرحب بموافقة حكومة ميانمار على السماح للمستشار الخاص القيام بزيارة للمتابعة.
La délégation du Bangladesh prie instamment le Secrétariat d'appliquer intégralement les résolutions pertinentes.
وختم كلامه قائلا إن وفده يحث الأمانة العامة على التنفيذ الكامل بالقرارات ذات الصلة.
Nous apprécions l'initiative de la délégation du Bangladesh d'organiser cette réunion publique du Conseil consacrée à la prévention des conflits armés.
ونحن ممتنون للوفد البنغلاديشي على المبادرة بتنظيم هذه الجلسة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة.
La délégation du Bangladesh a appuyé dès le départ l'établissement d'une commission de consolidation de la paix.
19 - وقد دعم وفده منذ البداية إنشاء لجنة بناء السلام المقترحة.
La délégation du Bangladesh est favorable à un nouveau style de gestion axé sur la décentralisation.
٨١ - وأضاف قائ إن وفد بنغديش يؤيد اتباع طريقة جديدة لدارة تقوم على المركزية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 135. المطابقة: 135. الزمن المنقضي: 158 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo