التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la lumière" في العربية

بحث la lumière في: مرادفات

اقتراحات

757
320
177
176
On va bientôt perdre la lumière.
هو متأخّر. نحن سنصبح ضوء خاسر قريبا.
Avec de la lumière... noire en fait
مع ضوء... حسناً، ظلام في الحقيقه.
Devrais-je éteindre la lumière ou veux-tu lire ?
هل يجب أن أطفئ النور أم إنّكِ تودين القراءة؟
Écoutes-moi, désormais, nous marcherons dans la lumière.
اسّمعني, في الوقت الراهن, نحن نخّطوا خطوة الى النّور.
Les gens dormaient la lumière allumée.
"كان الناس يتركون الأضواء مُنارة عند نومهم"
J'essaie d'ajuster la lumière.
أنا أحاول وضع الأضواء في المكان الصحيح.
Comme s'ils voulaient que la lumière reste éteinte.
إن الأمر كما لو أنها قد أرادت أن تبقى الأضواء مطفأة
Comment peut-on absorber tant de ténèbres et retrouver la lumière ?
كيف يمكن للمرء استيعاب مثل هذا الظلام ورغم ذلك يعود إلى النور؟
Le Groupe de travail a examiné la question à la lumière des éléments qui précèdent.
78- ناقش الفريق العامل المسألة في ضوء العناصر أعلاه.
Ces chiffres devront être révisés à la lumière des ressources disponibles.
وسوف تحتاج هذه الأرقام لإعادة النظر فيها على ضوء الموارد المتاحة.
Le contenu de ces matériaux sera examiné périodiquement à la lumière des mandats intergouvernementaux.
وسيجرى بانتظام استعراض محتوى هذه المواد في ضوء الويات الحكومية الدولية.
Le budget a été établi à la lumière de ces priorités.
وتمت صياغة الميزانية في ضوء هذه اولويات.
a) Approuver les programmes de travail des sous-comités à la lumière des ressources disponibles;
)أ(إقرار برنامجي عمل اللجنتين الفرعيتين في ضوء الموارد المتاحة؛
Ce niveau devrait être périodiquement réexaminé à la lumière des meilleures informations scientifiques, techniques et socioéconomiques disponibles.
ويُعاد النظر في هذا المستوى دوريا على ضوء أفضل المتاح من المعلومات العلمية والتقنية واجتماعية - اقتصادية.
Je voudrais faire les commentaires suivants à la lumière de ces rapports.
وأود هنا أن أبدي الملاحظات التالية على ضوء هذين التقريرين.
Cette question sera étudiée à la lumière des dernières évolutions de la théorie économique.
وهذه المسألة سيتم تحليلها في ضوء آخر التطورات في النظرية اقتصادية.
À la lumière desdits renseignements le Groupe de travail estime :
7- يرى الفريق العامل في ضوء المعلومات المعروضة عليه:
Mais parlons-en à la lumière de ses incidences financières.
ولكن، لنناقش هذا الخيار على ضوء آثاره المالية.
Préparer un rapport médical sur chaque enfant à la lumière de l'examen mensuel;
إعداد تقرير طبي لكل طفل في ضوء الفحص المنتظم شهرياً؛
Justice pénale et procédure applicable aux mineurs, à la lumière des documents des Nations Unies
إجراءات قضاء الأحداث في سياق القضاء الجنائي على ضوء وثائق الأمم المتحدة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13260. المطابقة: 13260. الزمن المنقضي: 401 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo