التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la méditerranée" في العربية

أنظر أيضا: la région de la méditerranée
بحث la méditerranée في: مرادفات

اقتراحات

Deuxième partie: Progrès accomplis pour ce qui est de l'annexe concernant la mise en œuvre au niveau régional pour la méditerranée septentrionale
الجزء الثاني: التقدم المحرز بشأن المرفق المتعلق بالتنفيذ على المستوى الإقليمي في شمال البحر الأبيض المتوسط
Un jour le Détroit de Gibraltar se refermera encore, et la méditerranée disparaîtra encore une fois.
سيغلق (مضيق جبل طارق، ذات يوم مجدداً وعندها سيختفي البحر الأبيض المتوسط ثانيةً)
Membre fondateur et Vice-Président du Groupe d'études et de recherches sur la Méditerranée.
عضو مؤسس ونائب رئيس فريق الدراسات وابحاث حول البحر ابيض المتوسط.
La Méditerranée reste la compagne de notre vie.
إن البحر ابيض المتوسط يظل رفيق حياتنا.
Malte a appuyé la création de zones où la pêche est réglementée de façon à protéger les habitats sensibles en eau profonde dans la zone relevant de la Commission générale des pêches pour la méditerranée (GFCM) (voir la section IV).
وأيدت مالطة إنشاء مناطق يُحظر فيها صيد الأسماك بغية حماية الموائل الحساسة الواقعة في أعماق البحار في المناطق الخاضعة للجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط (انظر الجزء الرابع).
Le document de travail no 1 de la Division de la méditerranée orientale traitait de la nécessité d'établir des guides de prononciation des noms géographiques, qui seraient acceptés par le Groupe d'experts puis approuvés par la Conférence.
130 - وعالجت ورقة العمل رقم 1، المقدمة من شعبة شرق البحر الأبيض المتوسط، ضرورة قبول أدلة النطق المتعلقة بالأسماء الجغرافية من جانب فريق الخبراء والتصديق عليها من جانب المؤتمر.
Commission générale des pêches pour la Méditerranée.
30 - المجلس العام لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط.
Malheureusement, la Méditerranée connaît une augmentation notable de cette pratique.
ولسف، يشهد البحر الأبيض المتوسط زيادة كبيرة في هذه الممارسة.
De constituer un réseau de réseaux de femmes autour de la Méditerranée.
أن تشكل شبكة تتألف من شبكات النساء في جميع أنحاء البحر الأبيض المتوسط.
Sa délégation est profondément préoccupée par les dangers qui menacent la Méditerranée.
٥٥ - وأعرب عن قلق وفده الشديد من جراء اخطار التي يتعرض لها البحر ابيض المتوسط.
La Tunisie occupe une position privilégiée au coeur de la Méditerranée.
١- تحتل تونس موقعا متميزا في قلب البحر ابيض المتوسط.
Note du Secrétariat sur le texte de négociation concernant la Méditerranée septentrionale
مذكــرة مــن امانــة معنونة "نص تفاوضي لشمال البحر ابيض المتوسط"
La Méditerranée constitue pour l'Union européenne une zone prioritaire d'importance stratégique.
يمثل البحر ابيض المتوسط منطقة ذات أولوية تتسم بأهمية استراتيجية بالنسبة لتحاد أوروبي.
Dans la Méditerranée, les stocks d'espadon sont stables ou en baisse.
وتعتبر أرصدة سمك أبو سيف في البحر الأبيض المتوسط مستقرة أو في طور الانخفاض.
Une structure régionale existante : le cas de la Méditerranée
2 - هيكل إقليمي قائم: حالة البحر الأبيض المتوسط
Un groupe de villes centrées autour de la Méditerranée.
مجموعة من المدن تمركزت تقريباً في البحر الأبيض المتوسط
Nous devons garder le contrôle de la Méditerranée.
يجب أن نبقى مسيطرين على البحر الأبيض المتوسط
Ils voudraient engloutir la seule démocratie de la région dans la Méditerranée.
ويريدون جميعاً رمي... الديمقراطية الوحيدة في المنطقة إلى البحر الأبيض المتوسط
La Méditerranée, c'est bon pour les gamins.
إنّ البحر الأبيض المتوسطَ فقط للأطفالِ.
Objectif "Reine de la Méditerranée" en vue !
شاهدتُ الهدفَ إنها ملكةُ البحر الأبيض المتوسطِ
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1398. المطابقة: 1398. الزمن المنقضي: 134 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo