التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la pointe" في العربية

بحث la pointe في: مرادفات
طليعة
صدارة
رائدة
الرأس
الطرف الجنوبي
رائدا
المسمار
أصابع

اقتراحات

61
Le Portugal veut être à la pointe de l'avenir.
وتريد البرتغال أن تكون في طليعـة المستقبل.
La CARICOM restera à la pointe des efforts visant à renforcer le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale.
وسوف تظل الجماعة الكاريبية في طليعة الجهود الرامية إلى تعزيز لجنة الخبراء التابعة للأمم المتحدة المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
Le Ghana a toujours été à la pointe des efforts régionaux et sous-régionaux d'intégration en Afrique.
٨٠ - وأضاف قائ إن غانا كانت دائما في صدارة جهود ادماج اقليمية ودون اقليمية في أفريقيا.
Plusieurs institutions nationales, dont certaines sont mentionnées ci-après, sont à la pointe de la recherche sur les profondeurs océaniques.
48 - وهناك عدد من المؤسسات الوطنية في طليعة بحوث أعماق المحيطات، بعضها مذكور أدناه.
Dr Sanders est à la pointe sur la virologie.
الدكتور (ساندرز) في طليعة الأبحاث الفيروسية
Je voudrais terminer en appelant les Nations Unies à rester à la pointe du combat pour améliorer les droits et le bien-être de nos enfants.
وأود أن أختم بياني بمناشدة الأمم المتحدة أن تظل في طليعة الكفاح من أجل تحسين حقوق ورفاه الأطفال.
C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.
وهذه الصناعة من أكثر الصناعات تقدماً في أمريكا اللاتينية هي في طليعة إنتاج عقاقير ولقاحات تباع في جميع أنحاء العالم.
Vous vouliez être à la pointe.
أنت تريد أن تكون في القمة وهذه هي
Les pays industrialisés devraient être à la pointe de ce combat.
وينبغي للبلدان الصناعية أن تكون رائدة في هذه العملية.
Les églises chrétiennes étaient à la pointe de ces pratiques.
16 - وكانت الكنائس المسيحية تتصدر من يقومون بهذه الممارسة.
Elles sont en fait à la pointe du progrès.
وهي في الواقع في مقدمة التغير.
Certains États sont à la pointe dans ce domaine.
ويتولى بعض الدول دورا قياديا في هذا المجال.
Les coopératives israéliennes sont toujours à la pointe du développement social en Israël.
وتظل التعاونيات الإسرائيلية واجهة للتنمية الاجتماعية في إسرائيل.
Il est à la pointe du problème.
إنه على حافة سكين حاد لهذه المشكلة.
Ce gars est à la pointe.
هذا الفتى لديه خلفية عن كل شئ.
L'hématome est sur la pointe du lobe temporal gauche.
أنه صعب الورم في الجهة اليسرى من الفص الصدغي.
Et si on allait à la pointe ?
لماذا لا نَذْهبَ إلى التلّة -!؟
À la pointe sud-ouest de l'île au trésor...
في طرف الجنوب الغربي من جزيرة الكنز
Sur quoi, la pointe des pieds ?
على ماذا؟ أطراف اقدامه؟ - علامة للقلق -
II m'a coupée autour du téton droit avec la pointe du couteau.
قام بقطع حول حلمتي اليمنى بحافة السكّين
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 762. المطابقة: 762. الزمن المنقضي: 391 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo