التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la préservation" في العربية

بحث la préservation في: مرادفات

اقتراحات

Notre deuxième préoccupation concerne la préservation du caractère intergouvernemental de l'ONU.
أما المجال الثاني الذي يبعث على القلق فهو حماية الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة.
Nous avons d'ailleurs pris des dispositions législatives et administratives énergiques pour assurer la préservation de nos ressources naturelles.
والواقع أننا وضعنا ترتيبات تشريعية وإدارية شديدة لكفالة الحفاظ على مواردنا الطبيعية.
La viabilité écologique garantira la préservation des richesses naturelles de la planète.
ستكفل الاستدامة البيئية الحفاظ على الثروة الطبيعية للأرض.
La chasse rapporte 2 millions de dollars et contribue largement à la préservation.
تبلغ الإيرادات المتأتية من صناعة الصيد مليوني دولار، وهي تسهم بشكل كبير في الحفاظ على الحياة البرية.
Les programmes éducatifs spéciaux jouent un rôle non négligeable dans la préservation des langues des groupes ethniques.
97- وتؤدِّي البرامج التعليمية الخاصة دوراً مهمّاً في الحفاظ على لغات الجماعات الإثنية.
Ces stratégies permettent de diversifier le tourisme tout en contribuant également à la préservation de l'environnement.
وهذه الاستراتيجيات مفيدة في تنويع المنتج السياحي، بينما تسهم أيضا في الحفاظ على البيئة.
De nouveaux mécanismes mondiaux fourniront les ressources nécessaires à la préservation du développement humain face aux changements climatiques.
وسوف تقدِّم الآليات العالمية الجديدة موارد حاسمة من أجل الحفاظ على التنمية البشرية في مواجهة تغيُّر المناخ.
L'intégration républicaine prime sur la préservation d'identités culturelles ou religieuses spécifiques.
فالوحدة الجمهورية تغلب الحفاظ على هويات ثقافية أو دينية محددة.
Renforcement de la préservation des forêts tropicales en respectant les droits des peuples autochtones à participer à leur gestion
تعزيز الحفاظ على الغابات المدارية، باحترام حقوق الشعوب الأصلية في الاشتراك في إدارتها
C'est un pas important pour la préservation de notre environnement.
إنها خطوة هامة في الحفاظ على بيئتنا.
Un tel financement contribuerait directement à la préservation de l'architecture internationale.
فهي تسهم بشكل مباشر أيضا في الحفاظ على البنيان الدولي.
Promouvoir la préservation de l'environnement (objectif 7)
تعزيز التنمية المستدامة (الهدف 7 ضمن الأهداف الإنمائية للألفية)
Il est nécessaire de se concentrer sur la préservation et l'exploitation rationnelle de la diversité biologique.
و بد من التركيز على صون التنوع البيولوجي واستغله الرشيد.
De grands efforts ont été consacrés à la préservation de la biodiversité.
ويجري تكريس جهــود أكبر للمحافــظة على التنــوع احيائي.
Elle appuie également les décisions relatives à la préservation des éléments de preuve.
وقالت انها تؤيد أيضا احكام المتعلقة باحتفاظ بادلة.
On dispose ainsi de locaux entièrement adaptés au stockage et à la préservation des documents historiques.
ويوفر المبنى تسهيلات مكيفة تماما لتخزين وحفظ السجلات التاريخية.
Il en va de même de la préservation des sites archéologiques.
وهذا ينطبق أيضا على حفظ المواقع الأثرية في إطار هذا القطاع الفرعي.
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
كما ييسر تعزيز الاقتصاد الريفي حفظ المناظر الطبيعية الريفية والتراث الثقافي الريفي.
Œuvrer pour la sauvegarde de la biodiversité et la préservation des forêts
العمل للمحافظة على التنوع البيولوجي وحفظ الغابات
À encourager des recherches sur la préservation des écosystèmes de montagne.
تشجيع البحوث في مجال المحافظة على النظم الإيكولوجية الجبلية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4321. المطابقة: 4321. الزمن المنقضي: 140 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo